کتاب لغت

fa ‫در باغ وحش‬   »   ky Зоопаркта

‫43 [چهل و سه]‬

‫در باغ وحش‬

‫در باغ وحش‬

43 [кырк үч]

43 [кырк үч]

Зоопаркта

Zooparkta

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫آنجا باغ وحش است.‬ Зоопарк тигил жерде. Зоопарк тигил жерде. 1
Zo-p-rkta Zooparkta
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ Тигинде жирафтар бар. Тигинде жирафтар бар. 1
Zo--ar-ta Zooparkta
‫قسمت خرسها کجا است؟‬ Аюулар кайда? Аюулар кайда? 1
Z---ark-t--i--jerd-. Zoopark tigil jerde.
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ Пилдер кайда? Пилдер кайда? 1
Z-o---k-t--i----rd-. Zoopark tigil jerde.
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ Жыландар кайда? Жыландар кайда? 1
Zoop-r--ti-il -erd-. Zoopark tigil jerde.
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ Арстандар кайда? Арстандар кайда? 1
Tigind- --r---a-----. Tiginde jiraftar bar.
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ Менде камера бар. Менде камера бар. 1
T--i----ji--ftar----. Tiginde jiraftar bar.
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ Менде киноаппарат да бар. Менде киноаппарат да бар. 1
T--i-d- jir----r bar. Tiginde jiraftar bar.
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ Батарея кайда? Батарея кайда? 1
Ay-ula- --yd-? Ayuular kayda?
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ Пингвиндер кайда? Пингвиндер кайда? 1
A---l-- k-yd-? Ayuular kayda?
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ Кенгурулар кайда? Кенгурулар кайда? 1
Ay-u-----ayda? Ayuular kayda?
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ Кериктер кайда? Кериктер кайда? 1
P-l-er -ayd-? Pilder kayda?
‫توالت کجاست؟‬ Туалет кайда? Туалет кайда? 1
Pil-e- -ay--? Pilder kayda?
‫آنجا یک کافه است.‬ Тигил жерде кафе бар. Тигил жерде кафе бар. 1
P-lder ka---? Pilder kayda?
‫آنجا یک رستوران است.‬ Тигил жерде ресторан бар. Тигил жерде ресторан бар. 1
Jıl-nd-r-k-y-a? Jılandar kayda?
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ Төөлөр кайда? Төөлөр кайда? 1
Jı-an-ar--a---? Jılandar kayda?
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ Гориллалар менен зебралар кайда? Гориллалар менен зебралар кайда? 1
Jıl---a-----d-? Jılandar kayda?
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ Жолборстор менен крокодилдер кайда? Жолборстор менен крокодилдер кайда? 1
Ar-tan-ar-k--d-? Arstandar kayda?

‫زبان باسک‬

‫چهار زبان شناخته شده در اسپانیا وجود دارد.‬ ‫این زبان ها اسپانیائی، کاتالونیائی گالیسیائی و باسک هستند.‬ ‫زبان باسک تنها زبانی است که ریشه های لاتین ندارد.‬ ‫به این زبان در منطقه مرزی بین سپانیا و فرانسه سخن گفته می شود.‬ ‫حدود هشتصد هزار نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫باسک قدیمی ترین زبان در اروپاست.‬ ‫امّا منشا این زبان هنوز ناشناخته است.‬ ‫از این رو، باسک برای زبانشناسان امروز به صورت یک معما باقی مانده است.‬ ‫همچنین، باسک تنها زبان منزوی اروپاست.‬ ‫می توان گفت، که از نظر اصلیّت به هیچ زبان دیگری مربوط نیست.‬ ‫موقعیت جغرافیایی باسک می تواند دلیلی بر این امر باشد.‬ ‫مردم باسک به علت وجود کوه ها و شیب های آن همیشه در انزوا زندگی کرده اند.‬ ‫به این ترتیب، این زبان حتی پس از حمله هند و اروپاییان جان سالم بدر برد.‬ ‫ریشه کلمه باسک به vascones لاتین بر می گردد.‬ ‫باسک ها خود را Euskaldunak، یا به زبان باسک مگویائیین می نامند.‬ ‫این نشان می دهد آنها چه اندازه با زبان خود یعنی Euskara شناخته می شوند.‬ ‫زبان یوسکارا قرن ها بیشتر به صورت شفاهی به نسل های بعدی منتقل شده است.‬ ‫بنابراین، تنها چند منبع کتبی از آن وجود دارد.‬ ‫این زبان هنوز به طور کامل، استاندارد نشده است.‬ ‫اکثر باسکی ها، دو یا چند زبانه هستند.‬ ‫اما زبان باسک راهنوز حفظ کرده اند.‬ ‫زیرا، منطقه باسک، یک منطقه خودمختار است.‬ ‫و این امر، فرآیند سیاست گذاری زبان و برنامه های فرهنگی را تسهیل می کند.‬ ‫در باسک کودکان می توانند میان آموزش اسپانیایی یا باسکی یکی را انتخاب کنند.‬ ‫همچنین انواع مختلف ورزش های سنتی در باسک وجود دارد.‬ ‫بنابراین، به نظر می رسد که فرهنگ و زبان باسک می تواند آینده ای داشته باشد.‬ ‫ضمنا، تمام جهان یک کلمه باسکی می داند.‬ ‫و آن نام خانوادگی "El Che" است - آری، درست است، چه گوارا!‬