کتاب لغت

fa ‫در باغ وحش‬   »   mk Во зоолошка градина

‫43 [چهل و سه]‬

‫در باغ وحش‬

‫در باغ وحش‬

43 [четириесет и три]

43 [chyetiriyesyet i tri]

Во зоолошка градина

Vo zooloshka guradina

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫آنجا باغ وحش است.‬ Таму е зоолошката градина. Таму е зоолошката градина. 1
Vo--ool-sh------a-i-a Vo zooloshka guradina
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ Таму се жирафите. Таму се жирафите. 1
V- z--l-shk---ura-i-a Vo zooloshka guradina
‫قسمت خرسها کجا است؟‬ Каде се мечките? Каде се мечките? 1
T---o-ye---ol-sh-a-- ---adi--. Tamoo ye zooloshkata guradina.
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ Каде се слоновите? Каде се слоновите? 1
Ta-oo -e z-ol-sh-at- g-r----a. Tamoo ye zooloshkata guradina.
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ Каде се змиите? Каде се змиите? 1
Tam-- ye-zo---shka---gurad-na. Tamoo ye zooloshkata guradina.
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ Каде се лавовите? Каде се лавовите? 1
Tam-o -y- --r--i--e. Tamoo sye ʐirafitye.
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ Јас имам еден фотоапарат. Јас имам еден фотоапарат. 1
Tam-- sy---irafitye. Tamoo sye ʐirafitye.
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ Имам исто така и една филмска камера. Имам исто така и една филмска камера. 1
Ta---------ir-f-tye. Tamoo sye ʐirafitye.
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ Каде има батерија? Каде има батерија? 1
K--ye--y--mye-h-i---? Kadye sye myechkitye?
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ Каде се пингвините? Каде се пингвините? 1
Kad-e-s----y-c-kity-? Kadye sye myechkitye?
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ Каде се кенгурите? Каде се кенгурите? 1
K--ye sye -y-c--ity-? Kadye sye myechkitye?
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ Каде се носорозите? Каде се носорозите? 1
Ka-y--sy- slo----tye? Kadye sye slonovitye?
‫توالت کجاست؟‬ Каде има тоалет? Каде има тоалет? 1
Ka-ye s---s------t--? Kadye sye slonovitye?
‫آنجا یک کافه است.‬ Таму има кафуле. Таму има кафуле. 1
Kad-e -ye slonovit-e? Kadye sye slonovitye?
‫آنجا یک رستوران است.‬ Таму има ресторан. Таму има ресторан. 1
K---- sye z--it-e? Kadye sye zmiitye?
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ Каде се камилите? Каде се камилите? 1
K-d-- s-e-z-iit-e? Kadye sye zmiitye?
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ Каде се горилата и зебрите? Каде се горилата и зебрите? 1
K--ye-sy------t--? Kadye sye zmiitye?
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ Каде се тигровите и крокодилите? Каде се тигровите и крокодилите? 1
Ka-ye --e-la--v-tye? Kadye sye lavovitye?

‫زبان باسک‬

‫چهار زبان شناخته شده در اسپانیا وجود دارد.‬ ‫این زبان ها اسپانیائی، کاتالونیائی گالیسیائی و باسک هستند.‬ ‫زبان باسک تنها زبانی است که ریشه های لاتین ندارد.‬ ‫به این زبان در منطقه مرزی بین سپانیا و فرانسه سخن گفته می شود.‬ ‫حدود هشتصد هزار نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫باسک قدیمی ترین زبان در اروپاست.‬ ‫امّا منشا این زبان هنوز ناشناخته است.‬ ‫از این رو، باسک برای زبانشناسان امروز به صورت یک معما باقی مانده است.‬ ‫همچنین، باسک تنها زبان منزوی اروپاست.‬ ‫می توان گفت، که از نظر اصلیّت به هیچ زبان دیگری مربوط نیست.‬ ‫موقعیت جغرافیایی باسک می تواند دلیلی بر این امر باشد.‬ ‫مردم باسک به علت وجود کوه ها و شیب های آن همیشه در انزوا زندگی کرده اند.‬ ‫به این ترتیب، این زبان حتی پس از حمله هند و اروپاییان جان سالم بدر برد.‬ ‫ریشه کلمه باسک به vascones لاتین بر می گردد.‬ ‫باسک ها خود را Euskaldunak، یا به زبان باسک مگویائیین می نامند.‬ ‫این نشان می دهد آنها چه اندازه با زبان خود یعنی Euskara شناخته می شوند.‬ ‫زبان یوسکارا قرن ها بیشتر به صورت شفاهی به نسل های بعدی منتقل شده است.‬ ‫بنابراین، تنها چند منبع کتبی از آن وجود دارد.‬ ‫این زبان هنوز به طور کامل، استاندارد نشده است.‬ ‫اکثر باسکی ها، دو یا چند زبانه هستند.‬ ‫اما زبان باسک راهنوز حفظ کرده اند.‬ ‫زیرا، منطقه باسک، یک منطقه خودمختار است.‬ ‫و این امر، فرآیند سیاست گذاری زبان و برنامه های فرهنگی را تسهیل می کند.‬ ‫در باسک کودکان می توانند میان آموزش اسپانیایی یا باسکی یکی را انتخاب کنند.‬ ‫همچنین انواع مختلف ورزش های سنتی در باسک وجود دارد.‬ ‫بنابراین، به نظر می رسد که فرهنگ و زبان باسک می تواند آینده ای داشته باشد.‬ ‫ضمنا، تمام جهان یک کلمه باسکی می داند.‬ ‫و آن نام خانوادگی "El Che" است - آری، درست است، چه گوارا!‬