کتاب لغت

fa ‫در باغ وحش‬   »   zh 在 动物园 里 。

‫43 [چهل و سه]‬

‫در باغ وحش‬

‫در باغ وحش‬

43[四十三]

43 [Sìshísān]

在 动物园 里 。

zài dòngwùyuán lǐ.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫آنجا باغ وحش است.‬ 动物园 在 那边 。 动物园 在 那边 。 1
z-i----g--y--- l-. zài dòngwùyuán lǐ.
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ 长颈鹿 在 那边 。 长颈鹿 在 那边 。 1
z-i-dòngwùy--- --. zài dòngwùyuán lǐ.
‫قسمت خرسها کجا است؟‬ 熊 都 在 哪里 ? 熊 都 在 哪里 ? 1
Dò-------n z----- biān. Dòngwùyuán zài nà biān.
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ 大象 都 在 哪里 ? 大象 都 在 哪里 ? 1
D-n-wù--án -à---à--iān. Dòngwùyuán zài nà biān.
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ 蛇 都 在 哪里 ? 蛇 都 在 哪里 ? 1
D--gw--u---zài n---i--. Dòngwùyuán zài nà biān.
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ 狮子 都 在 哪里 ? 狮子 都 在 哪里 ? 1
C--ngjǐ-glù ----------n. Chángjǐnglù zài nà biān.
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ 我 有 一台 照相机 。 我 有 一台 照相机 。 1
Ch-ng-ǐn--ù-----n- -iā-. Chángjǐnglù zài nà biān.
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ 我 也 有 一台 电影摄影机 。 我 也 有 一台 电影摄影机 。 1
Chá-g---gl---à--n- b---. Chángjǐnglù zài nà biān.
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ 电池 在 哪里 ? 电池 在 哪里 ? 1
Xióng-dōu -à- -ǎlǐ? Xióng dōu zài nǎlǐ?
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ 企鹅 都 在 哪里 ? 企鹅 都 在 哪里 ? 1
X-ó---dōu -à--nǎ--? Xióng dōu zài nǎlǐ?
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ 袋鼠 都 在 哪里 ? 袋鼠 都 在 哪里 ? 1
X--ng-dōu z-i---lǐ? Xióng dōu zài nǎlǐ?
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ 犀牛 都 在 哪里 ? 犀牛 都 在 哪里 ? 1
Dà--------ōu-zài nǎl-? Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
‫توالت کجاست؟‬ 厕所 在 哪里 ? 厕所 在 哪里 ? 1
D--x-à-g--ōu-z---n--ǐ? Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
‫آنجا یک کافه است.‬ 那边 有 一间 咖啡厅 。 那边 有 一间 咖啡厅 。 1
Dà-xià-g ------i ---ǐ? Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
‫آنجا یک رستوران است.‬ 那边 有 一家 饭店 。 那边 有 一家 饭店 。 1
Shé d-u---i n--ǐ? Shé dōu zài nǎlǐ?
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ 骆驼 都 在 哪里 ? 骆驼 都 在 哪里 ? 1
S-é-----zài----ǐ? Shé dōu zài nǎlǐ?
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ 大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? 大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? 1
S-é-dōu--ài---lǐ? Shé dōu zài nǎlǐ?
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ 老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? 老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? 1
Sh----dōu -ài --lǐ? Shīzi dōu zài nǎlǐ?

‫زبان باسک‬

‫چهار زبان شناخته شده در اسپانیا وجود دارد.‬ ‫این زبان ها اسپانیائی، کاتالونیائی گالیسیائی و باسک هستند.‬ ‫زبان باسک تنها زبانی است که ریشه های لاتین ندارد.‬ ‫به این زبان در منطقه مرزی بین سپانیا و فرانسه سخن گفته می شود.‬ ‫حدود هشتصد هزار نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫باسک قدیمی ترین زبان در اروپاست.‬ ‫امّا منشا این زبان هنوز ناشناخته است.‬ ‫از این رو، باسک برای زبانشناسان امروز به صورت یک معما باقی مانده است.‬ ‫همچنین، باسک تنها زبان منزوی اروپاست.‬ ‫می توان گفت، که از نظر اصلیّت به هیچ زبان دیگری مربوط نیست.‬ ‫موقعیت جغرافیایی باسک می تواند دلیلی بر این امر باشد.‬ ‫مردم باسک به علت وجود کوه ها و شیب های آن همیشه در انزوا زندگی کرده اند.‬ ‫به این ترتیب، این زبان حتی پس از حمله هند و اروپاییان جان سالم بدر برد.‬ ‫ریشه کلمه باسک به vascones لاتین بر می گردد.‬ ‫باسک ها خود را Euskaldunak، یا به زبان باسک مگویائیین می نامند.‬ ‫این نشان می دهد آنها چه اندازه با زبان خود یعنی Euskara شناخته می شوند.‬ ‫زبان یوسکارا قرن ها بیشتر به صورت شفاهی به نسل های بعدی منتقل شده است.‬ ‫بنابراین، تنها چند منبع کتبی از آن وجود دارد.‬ ‫این زبان هنوز به طور کامل، استاندارد نشده است.‬ ‫اکثر باسکی ها، دو یا چند زبانه هستند.‬ ‫اما زبان باسک راهنوز حفظ کرده اند.‬ ‫زیرا، منطقه باسک، یک منطقه خودمختار است.‬ ‫و این امر، فرآیند سیاست گذاری زبان و برنامه های فرهنگی را تسهیل می کند.‬ ‫در باسک کودکان می توانند میان آموزش اسپانیایی یا باسکی یکی را انتخاب کنند.‬ ‫همچنین انواع مختلف ورزش های سنتی در باسک وجود دارد.‬ ‫بنابراین، به نظر می رسد که فرهنگ و زبان باسک می تواند آینده ای داشته باشد.‬ ‫ضمنا، تمام جهان یک کلمه باسکی می داند.‬ ‫و آن نام خانوادگی "El Che" است - آری، درست است، چه گوارا!‬