کتاب لغت

fa ‫در سینما‬   »   bg В киното

‫45 [چهل و پنج]‬

‫در سینما‬

‫در سینما‬

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

V kinoto

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫ما می‌خواهیم به سینما برویم.‬ Ние искаме да отидем на кино. Ние искаме да отидем на кино. 1
V ki-o-o V kinoto
‫امروز فیلم خوبی روی پرده است.‬ Днес дават хубав филм. Днес дават хубав филм. 1
V-k-n-to V kinoto
‫این فیلم کاملا جدید است.‬ Филмът е съвсем нов. Филмът е съвсем нов. 1
Ni- ---a-- -a o---e- -a-ki--. Nie iskame da otidem na kino.
‫گیشه فروش بلیط کجاست؟‬ Къде е касата? Къде е касата? 1
Ni--i-k-m- da----de- n---ino. Nie iskame da otidem na kino.
‫هنوز صندلی خالی وجود دارد؟‬ Има ли още свободни места? Има ли още свободни места? 1
N-e-i-k-m- da ot--em -a kino. Nie iskame da otidem na kino.
‫قیمت بلیط چند است؟‬ Колко струват билетите? Колко струват билетите? 1
D----da--- k---av fi--. Dnes davat khubav film.
‫نمایش فیلم کی شروع می‌شود؟‬ Кога започва представлението? Кога започва представлението? 1
Dn-s dava- k--ba- ---m. Dnes davat khubav film.
‫نمایش فیلم چقدر طول می‌کشد؟‬ Колко време продължава филмът? Колко време продължава филмът? 1
Dn-- d-v-- -hub-v f-lm. Dnes davat khubav film.
‫آیا ‫می‌شود بلیط رزرو کرد؟‬ Може ли да се запазват билети? Може ли да се запазват билети? 1
F-lm-- y- s--sem-n--. Filmyt ye syvsem nov.
‫من دوست دارم عقب بنشینم.‬ Бих искал / искала да седя отзад. Бих искал / искала да седя отзад. 1
F--m-- ye-syv--m----. Filmyt ye syvsem nov.
‫من دوست دارم جلو بنشینم.‬ Бих искал / искала да седя отпред. Бих искал / искала да седя отпред. 1
Fi-my- y--s------n-v. Filmyt ye syvsem nov.
‫من دوست دارم وسط بنشینم.‬ Бих искал / искала да седя в средата. Бих искал / искала да седя в средата. 1
Kyd--y- --sata? Kyde ye kasata?
‫فیلم مهیج بود.‬ Филмът беше напрегнат / вълнуващ. Филмът беше напрегнат / вълнуващ. 1
K-de--e --sata? Kyde ye kasata?
‫فیلم خسته کننده نبود.‬ Филмът не беше скучен. Филмът не беше скучен. 1
Kyd- ----asa-a? Kyde ye kasata?
‫اما کتاب مربوط به این فیلم بهتر بود.‬ Но книгата към филма беше по-добра. Но книгата към филма беше по-добра. 1
Ima--- --hche -v--od-----s--? Ima li oshche svobodni mesta?
‫موزیک چطور بود؟‬ Как беше музиката? Как беше музиката? 1
Ima--i--shc-e-s--bodn--mest-? Ima li oshche svobodni mesta?
‫هنرپیشه‌ها چطور بودند؟‬ Как бяха артистите? Как бяха артистите? 1
Im--li--s-c-e--vobo--i m-s--? Ima li oshche svobodni mesta?
‫آیا زیرنویس انگلیسی داشت؟‬ Имаше ли субтитри на английски език? Имаше ли субтитри на английски език? 1
K-lk- s-r-vat-b-le--t-? Kolko struvat biletite?

‫زبان و موسیقی‬

‫موسیقی یک پدیده جهانی است.‬ ‫تمام مردم روی زمین موسیقی می نوازند.‬ ‫و موسیقی در تمام فرهنگ ها قابل درک است.‬ ‫یک مطالعه علمی این موضوع را ثابت کرده است.‬ ‫در این تحقیق، موسیقی غربی در یک قبیله منزوی پخش شد.‬ ‫این قبایل بومی آفریقایی تا به حال هیچ دسترسی به دنیای مدرن نداشته اند.‬ ‫امّا، آنها آهنگ های شاد و یا غمگین را از همدیگر تشخیص می دادند.‬ ‫در مورد این که این کار چه دلیلی دارد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫ولی بنظر می رسد که موسیقی یک زبان بدون مرز است.‬ ‫و همه ما به نحوی چگونگی تفسیر صحیح آن را آموخته ایم.‬ ‫امّا، موسیقی هیچ برتری تکاملی ندارد.‬ ‫به هر حال چون می توانیم آن را درک کنیم با زبان ما در ارتباط است.‬ ‫زیرا موسیقی و زبان به هم مربوط هستند.‬ ‫آنها به طور یکسان در مغز پردازش می شوند.‬ ‫آنها همچنین به طور یکسان عمل می کنند.‬ ‫آنها هر دو، لحن ها و صداها را طبق قواعد خاصی با هم ترکیب می کنند.‬ ‫حتّی کودکان موسیقی را درک می کنند، آنها آن را در رحم آموخته اند.‬ ‫آنها آهنگ صدای زبان مادر خود را می شنوند.‬ ‫سپس زمانی که به دنیا می آیند می توانند موسیقی را درک کنند.‬ ‫می توان گفت که موسیقی آهنگ های زبان را تقلید می کند.‬ ‫احساسات هم از طریق سرعت در زبان و موسیقی هر دو بیان می شوند.‬ ‫پس ما می توانیم با استفاده از دانش زبانشناسی خود، احساسات در موسیقی را درک کنیم.‬ ‫برعکس، اهل موسیقی اغلب زبان را آسان تر می آموزند.‬ ‫بسیاری از موسیقی دانان زبان را مانند نواها از بر می کنند.‬ ‫با انجام این کار، آنها می توانند زبان را بهتر به خاطر بسپارید.‬ ‫موضوع جالب این است که نوای لالایی ها در سراسر جهان بسیار شبیه به هم است.‬ ‫این امر ثابت می کند که تا چه اندازه زبان موسیقی بین المللی است.‬ ‫و نیز شاید زیبا ترین همه زبان ها ...‬