کتاب لغت

fa ‫در دیسکو‬   »   ta டிஸ்கோதேயில்

‫46 [چهل و شش]‬

‫در دیسکو‬

‫در دیسکو‬

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

46 [Nāṟpatti āṟu]

டிஸ்கோதேயில்

ṭiskōtēyil

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫این صندلی خالی است؟‬ இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? 1
ṭ---ōtē-il ṭiskōtēyil
‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? 1
ṭiskō--yil ṭiskōtēyil
‫با کمال میل.‬ தாராளமாக. தாராளமாக. 1
in----ṭat-i--- -ā--m--a---i-ā-k-ḷā? inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? 1
i-t- -ṭa-t---u -ā-u--v----i-ā---ḷā? inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. 1
in-- i-a-tiṟ-u -ā--- -ar--i-ārkaḷā? inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். 1
Nāṉ----aḷuṭaṉ -----a--mā? Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? 1
Nāṉ ----ḷ-ṭ-ṉ -----a-ām-? Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
‫نه، این اولین بار است.‬ இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. 1
Nā- uṅk---ṭ-ṉ--ṭ-ā-a-āmā? Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. 1
Tār--am--a. Tārāḷamāka.
‫شما می‌رقصید؟‬ உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? 1
T---ḷamā-a. Tārāḷamāka.
‫شاید بعدا.‬ சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். 1
Tār----āk-. Tārāḷamāka.
‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. 1
Uṅk--u--- --ai -iṭittam--a--ru--i-a-ā? Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
‫خیلی ساده است.‬ ரொம்ப சுலபம். ரொம்ப சுலபம். 1
U--aḷukku--ca- pi----amāka i-u-k---t-? Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
‫من به شما نشان می‌دهم.‬ நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். 1
U---ḷ-k-u-i-a- pi-it-am--- ir-kki----? Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். 1
K-ñc----att-m-k- -r-kk----u. Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
‫منتظر کسی هستید؟‬ நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? 1
Koñc---catta---- i----iṟ-tu. Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. 1
K-ñ--- cat---ā-a-iruk-iṟat-. Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ அதோ அவர்தான்! அதோ அவர்தான்! 1
Ā-āl i-aik---u -i-------aṉ-āk-----i-kiṟā-kaḷ. Āṉāl icaikkuḻu mikavum naṉṟāka vācikkiṟārkaḷ.

‫ژن ها بر زبان تأثیر می گذارند‬

‫زبانی که ما با آن صحبت می کنیم به دودمان و تبار ما وابسته است.‬ ‫امّا، ژن های ما نیز در زبان نقش دارند.‬ ‫محقّقان اسکاتلندی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها تحقیق کرده اند که چگونه انگلیسی با چینی متفاوت است.‬ ‫با انجام این کار، آنها کشف کردند که ژن ها هم در این کار نقش دارند.‬ ‫زیرا ژن ها در تکامل مغز ما تأثیر می گذارند.‬ ‫بدین معنی که، آنها ساختار مغز ما را شکل می دهند.‬ ‫با این ساختار توانایی ما برای یادگیری زبان تعیین می شود.‬ ‫انواع دیگری از این دو ژن در این کار نقش بسیار مهمی دارند.‬ ‫اگر یک نوع خاص این ژن کمیاب باشد، زبان های آهنگینبوجود می آیند.‬ ‫بنابراین افرادی که از داشتن این نوع ژن محروم هستند به این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان های آهنگ دار، معنای کلمات توسّط گام های آهنگ تعیین می شود.‬ ‫زبان چینی نمونه ای از یک زبان آهنگیناست.‬ ‫امّا، اگر این نوع ژن غالب شود، زبان های دیگر بوجود می آیند.‬ ‫انگلیسی یک زبان آهنگین است.‬ ‫انواع این ژن به طور مساوی توزیع نشده اند.‬ ‫این بدان معناست که فراوانی آنها در جهان متفاوت است.‬ ‫اما زبان تنها در صورتی که به نسل های بعدی منتقل شود زنده می ماند.‬ ‫بدین منظور، کودکان باید قادر به تقلید زبان والدین خود باشند.‬ ‫به طوری که بتوانند زبان را خوب یاد بگیرند.‬ ‫تنها در این صورت است که زبان از نسلی به نسل دیگر منتقل می شود.‬ ‫نوع قدیمی تر ژن زبان های آهنگین ایجاد می کند.‬ ‫بنابراین احتمالا در گذشته زبان های آهنگین بیشتری نسبت به امروز وجود داشته اند.‬ ‫اما نباید در نقش اجزای ژنتیکی اغراق کرد.‬ ‫آنها فقط می توانند در مورد تکامل زبان ها توضیح بیشتری بدهند.‬ ‫اما ژن خاصی برای زبان انگلیسی، و یا برای زبان چینی وجود ندارد.‬ ‫هر کس می تواند هر زبانی را که مایل است یاد بگیرند.‬ ‫شما برای این کار نیاز به ژن ندارید، بلکه کنجکاوی و انضباط لازم است!‬