کتاب لغت

fa ‫خرید ‬   »   ad Щэфэн

‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید ‬

‫خرید ‬

51 [шъэныкъорэ зырэ]

51 [shjenykorje zyrje]

Щэфэн

Shhjefjen

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ ТхылъIыгъыпIэм сыкIонэу сыфай. ТхылъIыгъыпIэм сыкIонэу сыфай. 1
S--jef--n Shhjefjen
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ Тхылъыщэ тучаным сыкIонэу сыфай. Тхылъыщэ тучаным сыкIонэу сыфай. 1
Sh------n Shhjefjen
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ ГъэзетщэпIэ киоскым сыкIонэу сыфай. ГъэзетщэпIэ киоскым сыкIонэу сыфай. 1
T-y-I-g-pI----s---on--- -y--j. ThylIygypIjem sykIonjeu syfaj.
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ Сэ тхылъ хьафэу къэсштэнэу сыфай. Сэ тхылъ хьафэу къэсштэнэу сыфай. 1
Thyl--gyp---- s---o-je---yf--. ThylIygypIjem sykIonjeu syfaj.
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ Сэ тхылъ сщэфынэу сыфай. Сэ тхылъ сщэфынэу сыфай. 1
Th----g-p--e- s-----j-u -yf--. ThylIygypIjem sykIonjeu syfaj.
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ Сэ гъэзет сщэфынэу сыфай. Сэ гъэзет сщэфынэу сыфай. 1
Thylysh--- t-cha--------onj-- --f-j. Thylyshhje tuchanym sykIonjeu syfaj.
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ ТхылъIыгъыпIэм сыкIонышъ, тхылъ къисхынэу сыфай. ТхылъIыгъыпIэм сыкIонышъ, тхылъ къисхынэу сыфай. 1
Thy--sh--- -u---nym-s--Io--e--sy---. Thylyshhje tuchanym sykIonjeu syfaj.
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ Тхылъыщэ тучаным сыкIонышъ, тхылъ къэсщэфынэу сыфай. Тхылъыщэ тучаным сыкIонышъ, тхылъ къэсщэфынэу сыфай. 1
T-----hhje--u--a-ym sy--on-eu s----. Thylyshhje tuchanym sykIonjeu syfaj.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ ГъэзетщапIэм сыкIонышъ, гъэзет къэсщэфынэу сыфай. ГъэзетщапIэм сыкIонышъ, гъэзет къэсщэфынэу сыфай. 1
G-ez-t-h-jepIj----os-ym -yk--nj----y-aj. GjezetshhjepIje kioskym sykIonjeu syfaj.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ НэIазэм дэжь сыкIонэу сыфай. НэIазэм дэжь сыкIонэу сыфай. 1
G-ez----h----je--ioskym ---Io------y--j. GjezetshhjepIje kioskym sykIonjeu syfaj.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ Супермаркетым сыкIонэу сыфай. Супермаркетым сыкIонэу сыфай. 1
G--z--shh--pI-e-k--s-ym s-----j-u syf--. GjezetshhjepIje kioskym sykIonjeu syfaj.
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ ХьалыгъущапIэм сыкIонэу сыфай. ХьалыгъущапIэм сыкIонэу сыфай. 1
S-e thyl ----jeu---essh--enj---s---j. Sje thyl h'afjeu kjesshtjenjeu syfaj.
‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ Нэгъунджэ къэсщэфынэу сыфай. Нэгъунджэ къэсщэфынэу сыфай. 1
S-e-------shhjef---e-----aj. Sje thyl sshhjefynjeu syfaj.
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ ПкIышъхьэ-мышъхьэхэмрэ хэтэрыкIхэмрэ къэсщэфынэу сыфай. ПкIышъхьэ-мышъхьэхэмрэ хэтэрыкIхэмрэ къэсщэфынэу сыфай. 1
Sj------ -s---ef-n-eu-s-fa-. Sje thyl sshhjefynjeu syfaj.
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ Хьалыжъощыхьагъэхэмрэ хьалыгъурэ къэсщэфынэу сыфай. Хьалыжъощыхьагъэхэмрэ хьалыгъурэ къэсщэфынэу сыфай. 1
S---thy--s---j--y--e- syf-j. Sje thyl sshhjefynjeu syfaj.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ НэIазэм дэжь сыкIонышъ, нэгъунджэ къэсщэфынэу сыфай. НэIазэм дэжь сыкIонышъ, нэгъунджэ къэсщэфынэу сыфай. 1
S-e g-ez-t-ss--je--------y---. Sje gjezet sshhjefynjeu syfaj.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ Тучаным сыфай, пкIышъхьэ-мышъхьэхэмрэ хэтэрыкIхэмрэ къэсщэфынэу. Тучаным сыфай, пкIышъхьэ-мышъхьэхэмрэ хэтэрыкIхэмрэ къэсщэфынэу. 1
S-- -j--e- -s---efyn--u --fa-. Sje gjezet sshhjefynjeu syfaj.
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ ХьалыгъущапIэм сыфай, хьалыжъощыхьагъэхэмрэ хьалыгъурэ къэсщэфынэу. ХьалыгъущапIэм сыфай, хьалыжъощыхьагъэхэмрэ хьалыгъурэ къэсщэфынэу. 1
S-e-gjezet ----je---jeu sy--j. Sje gjezet sshhjefynjeu syfaj.

‫زبان اقلیت ها در اروپا‬

‫در اروپا به زبان های مختلف سخن گفته می شود.‬ ‫بسیاری از آنها زبان های هند و اروپایی هستند.‬ ‫علاوه بر زبان های بزرگ ملی، زبان های کوچکتر بسیاری نیز وجود دارند.‬ ‫آنها زبان های اقلیت هستند.‬ ‫زبان های اقلیت با زبان های رسمی متفاوت هستند.‬ ‫اما آنها لهجه نیستند.‬ ‫آنها زبان مهاجرین هم نیستند.‬ ‫زبانهای اقلیت همیشه جنبه قومی دارند.‬ ‫یعنی، زبان گروه های قومی خاص هستند.‬ ‫زبان های اقلیت تقریبا در همه کشوری اروپائی وجود دارند.‬ ‫این تعداد در اتحادیّه اروپا حدو 40 زبان را تشکیل می دهد.‬ ‫به بعضی از زبان های اقلیت ها تنها در یک کشور سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این زبان ها زبان صربی در آلمان است.‬ ‫از سوی دیگر، افراد بسیاری در اروپا به زبان رومانیایی صحبت می کنند.‬ ‫زبان های اقلیت دارای وضعیت خاصی هستند.‬ ‫چون گروه نسبتا کوچکی به سخن آنها می گویند.‬ ‫این گروه ها توانائی تأسیس مدرسه برای خود را ندارند.‬ ‫همچنین برای آنها انتشار ادبیات خود نیز دشوار است.‬ ‫در نتیجه، بسیاری از زبان های اقلیت ها با خطر انقراض ربرو هستند.‬ ‫اتحادیّه اروپا خواهان حفظ زبان های اقلیت هاست.‬ ‫چون هر زبان بخش مهمی از فرهنگ و هویت یک گروه را تشکیل می دهد.‬ ‫برخی از کشورها مشترک المنافع نیستند و تنها به عنوان یک اقلیت وجود دارند.‬ ‫برنامه ها و طرح های مختلفی برای ترویج زبان خود دارند.‬ ‫امید می رود که فرهنگ گروه های قومی کوچکتر نیز حفظ شود.‬ ‫در هر حال، برخی از زبان های اقلیت ها به زودی محو می شوند.‬ ‫یکی از این زبان ها لیونیائی است که در استان لتونی به آن صحبت می شود.‬ ‫تنها 20 نفر افراد بومی به زبان لیونیائی صحبت می کنند.‬ ‫بدین ترتیب این زبان کوچکترین زبان در اروپاست.‬