کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   bn বিভিন্ন দোকান

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

৫৩ [তিপ্পান্ন]

53 [tippānna]

বিভিন্ন দোকান

bibhinna dōkāna

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 1
b---i-n----k--a bibhinna dōkāna
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 1
bi-h-n-a---k-na bibhinna dōkāna
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā--rā --a-ā -hēl-ra--ini---a-dōk--- -h--̐--c-i āmarā ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ 1
ā-a-ā ē-a----hēlār---i--ṣ--- --kā-a--h-m̐j-chi āmarā ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ 1
ām----ē-a-ā-k-ē---- j--i-ēr--dōk----k-----achi āmarā ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ 1
ā--r- ē--ṭā ka-ā'-ẏ-ra -ā-----ē-- d--ā-- -h-m---chi āmarā ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-ar- ēka-- ōṣ-dh-r- dōkān---h--̐---hi āmarā ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-ar- -k-ṭ- ōṣ-dhē-- -ōk-n--khu----c-i āmarā ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 1
āmar- ---ṭā ōṣ-d--r- -ōkā---khum̐-ac-i āmarā ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-a-- --aṭā ----abala-kin-t---ā'i āmarā ēkaṭā phuṭabala kinatē cā'i
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ 1
ām-----ā-ā-i ki-a-- c--i āmarā sālāmi kinatē cā'i
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā---ā ōṣud-a------ē -ā'i āmarā ōṣudha kinatē cā'i
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
ā-a-ā--kaṭā ---ṭab-la -ēnā-a -a--ya---a-ā k--l--- -i-iṣēr-----ā-----u--j-chi āmarā ēkaṭā phuṭabala kēnāra jan'ya ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
āma-ā----ā-- --n----j---y--ēk-ṭā---sā-i---a -- m---ē---d-k----kh----achi āmarā sālāmi kēnāra jan'ya ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
āma-ā ō-udha--ēn-r---a-'-a-ēk--ā --ud-ē------āna--hum̐j---i āmarā ōṣudha kēnāra jan'ya ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 1
āmi-ēk--ā ga------ -ōk--- --um-j--hi āmi ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-- -ka-- ga----r--d----- -hum--achi āmi ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-i ēk-----aẏ----a--ōk--a -h--̐j-chi āmi ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬