کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   te దుకాణాలు

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

53 [యాభై మూడు]

53 [Yābhai mūḍu]

దుకాణాలు

Dukāṇālu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ మేము ఆటవస్తువులు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరుకు వెతుకుతున్నాము మేము ఆటవస్తువులు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరుకు వెతుకుతున్నాము 1
Duk--ā-u Dukāṇālu
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ మేము ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము మేము ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 1
D-k-ṇā-u Dukāṇālu
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ మేము ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము మేము ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 1
M--u āṭ---s---u-- -m-----k--d----aṁ ---u-- v--u----n--mu Mēmu āṭavastuvulu am'mē oka dukāṇaṁ koruku vetukutunnāmu
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ మేము ఒక ఫుట్ బాల్ కొందామని అనుకుంటున్నాము మేము ఒక ఫుట్ బాల్ కొందామని అనుకుంటున్నాము 1
M--u -ka--ā-s-ṁ -oṭ---------v---k--unn-mu Mēmu oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ మేము సలామీ కొందామని అనుకుంటున్నాము మేము సలామీ కొందామని అనుకుంటున్నాము 1
Mē-u-oka-mā-s---koṭṭu-k-sa- -etuku--nnā-u Mēmu oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ మేము మందులు కొందామని అనుకుంటున్నాము మేము మందులు కొందామని అనుకుంటున్నాము 1
Mēmu--k- -ānsaṁ-k--ṭ- k-s----e-------nā-u Mēmu oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ ఫుట్ బాల్ కొనుటకు నాకు ఆటవస్తువుల దుకానానికి వెళ్ళాలని ఉంది ఫుట్ బాల్ కొనుటకు నాకు ఆటవస్తువుల దుకానానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
M-mu oka-----ul- k---u---s-- -et-k-t--nāmu Mēmu oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ మేము సలామీ కొనడానికి ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము మేము సలామీ కొనడానికి ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 1
M--u --- -a--u-a---ṭṭu--ōs-- ---u-ut----mu Mēmu oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ మేము మందులు కొనడానికి ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము మేము మందులు కొనడానికి ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 1
Mēmu---a -an---a k---u-k--aṁ-v---ku--nnāmu Mēmu oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ నేను ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను నేను ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను 1
Mēmu---- --uṭ -āl k--d-m--i----ku-ṭ-n--mu Mēmu oka phuṭ bāl kondāmani anukuṇṭunnāmu
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ నేను ఫొటోలకు కావలిసిన పరికరాలు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను నేను ఫొటోలకు కావలిసిన పరికరాలు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను 1
M--- oka--huṭ bāl---ndā-an--an-k-----n-mu Mēmu oka phuṭ bāl kondāmani anukuṇṭunnāmu
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ నేను ఒక కన్ఫెక్షనరీ దుకాణం కొరకు చూస్తున్నాను నేను ఒక కన్ఫెక్షనరీ దుకాణం కొరకు చూస్తున్నాను 1
M--u-oka-ph-ṭ bā---ond-ma-i --u-u-ṭ-nn--u Mēmu oka phuṭ bāl kondāmani anukuṇṭunnāmu
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఉంగరాం కొనాలని అనుకుంటున్నాను నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఉంగరాం కొనాలని అనుకుంటున్నాను 1
M--u--a---ī----dām-ni---ukuṇṭu-n--u Mēmu salāmī kondāmani anukuṇṭunnāmu
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని అనుకుంటున్నాను నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని అనుకుంటున్నాను 1
Mē-u -alāmī-kon-ā-----an-k-ṇṭunnāmu Mēmu salāmī kondāmani anukuṇṭunnāmu
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక కేకు కొనాలని అనుకుంటున్నాను నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక కేకు కొనాలని అనుకుంటున్నాను 1
Mē-u -al-mī-kon-ām-n- a-ukuṇṭ-n-āmu Mēmu salāmī kondāmani anukuṇṭunnāmu
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ నేను ఒక రింగ్ కొనాలని ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను నేను ఒక రింగ్ కొనాలని ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను 1
Mēmu -and-lu--ond-ma-- -nuk-ṇṭ---ā-u Mēmu mandulu kondāmani anukuṇṭunnāmu
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని ఒక ఫొటో దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని ఒక ఫొటో దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను 1
M-mu mandul- k---ām--i an-k-ṇṭ-nnāmu Mēmu mandulu kondāmani anukuṇṭunnāmu
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ నేను ఒక కేక్ కొనడానికి ఒక కన్ఫెక్షనరీ కోసం వెతుకుతున్నాను నేను ఒక కేక్ కొనడానికి ఒక కన్ఫెక్షనరీ కోసం వెతుకుతున్నాను 1
M--- --nd--u-k-n--m--i-anu-uṇṭ---ā-u Mēmu mandulu kondāmani anukuṇṭunnāmu

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬