کتاب لغت

fa ‫کار‬   »   bg Работа

‫55 [پنجاه و پنج]‬

‫کار‬

‫کار‬

55 [петдесет и пет]

55 [petdeset i pet]

Работа

Rabota

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫شغل شما چیست؟‬ Какъв / каква сте по професия? Какъв / каква сте по професия? 1
R-bota Rabota
‫شوهر من پزشک است.‬ Мъжът ми е лекар по професия. Мъжът ми е лекар по професия. 1
Rabo-a Rabota
‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ Аз работя на половин ден като медицинска сестра. Аз работя на половин ден като медицинска сестра. 1
Kakyv ----kv--ste-p----o--s-y-? Kakyv / kakva ste po profesiya?
‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ Скоро ще получаваме пенсия. Скоро ще получаваме пенсия. 1
K--y- /-kak-- --- -o-pr-fe-iya? Kakyv / kakva ste po profesiya?
‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ А данъците са високи. А данъците са високи. 1
K--y- - k---a -t- -o pr--e---a? Kakyv / kakva ste po profesiya?
‫و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).‬ И здравната осигуровка е висока. И здравната осигуровка е висока. 1
M-zh---mi--e ---ar----pro----ya. Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ Какъв / каква искаш да станеш? Какъв / каква искаш да станеш? 1
Myzhyt -i ye-le-ar p- p-o-e----. Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ Бих искал / искала да стана инженер. Бих искал / искала да стана инженер. 1
M--h-t--i ye lekar p- -ro-e--y-. Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ Искам да следвам в университета. Искам да следвам в университета. 1
A- ra---y---- --lov----e- ---- m-d--si-s-a--e-t-a. Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
‫من کارآموز هستم.‬ Аз съм практикант. Аз съм практикант. 1
Az-rab--ya-na-p-l--in-d-- ka---m--its--s-a -es-r-. Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
‫درآمدم زیاد نیست.‬ Аз не печеля много. Аз не печеля много. 1
Az-rabotya na-p--ov-- d-- -ato--ed-t-i-ska---st--. Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ Аз съм на практика в чужбина. Аз съм на практика в чужбина. 1
Sko---s---- po--ch-va-- ---siya. Skoro shche poluchavame pensiya.
‫این رئیس من است.‬ Това е моят шеф. Това е моят шеф. 1
S-----s--h- p--u-havam--p--siy-. Skoro shche poluchavame pensiya.
‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ Аз имам приятни колеги. Аз имам приятни колеги. 1
S---- sh-----o-u-hava-e-p----ya. Skoro shche poluchavame pensiya.
‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ На обяд винаги ходим в стола. На обяд винаги ходим в стола. 1
A---nyts--e -- -is--i. A danytsite sa visoki.
‫من به دنبال کار هستم.‬ Аз си търся работно място. Аз си търся работно място. 1
A------site sa--is---. A danytsite sa visoki.
‫یک سال است که بیکارم.‬ Вече една година съм безработен. Вече една година съм безработен. 1
A-da---si---sa---so--. A danytsite sa visoki.
‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ В тази страна има много безработни. В тази страна има много безработни. 1
I---ra---t- -si-ur--k--ye --s--a. I zdravnata osigurovka ye visoka.

‫حافظه نیاز به بیان دارد‬

‫اکثر مردم روز اول مدرسه خود را به یاد دارند.‬ ‫امّا، آنها وقایع قبل از آن را به یاد نمی آورند.‬ ‫ما تقریبا هیچ خاطره ای از سال های اول زندگی خود نداریم.‬ ‫اما چرا؟‬ ‫چرا نمی توانیم تجاربی که در کودکی داشته ایم را به خاطر بیاوریم؟‬ ‫دلیل آن در رشد ما نهفته است.‬ ‫گویائی و حافظه تقریبا در یک زمان ایجاد می شود.‬ ‫و یک فرد برای به خاطر سپردن چیزی، نیاز به بیان دارد.‬ ‫بدین معنی که، او باید کلماتی برای بیان تجربیات خود داشته باشد.‬ ‫دانشمندان آزمایشات مختلفی را با کودکان انجام داده اند.‬ ‫و با انجام این کار، موفّق به کشف جالبی شده اند.‬ ‫به محض این که کودکان شروع به صحبت می کنند، همه وقایع قبل از آن را فراموش می کنند.‬ ‫بنابراین، شروع صحبت کردن مصادف با شروع کار حافظه است.‬ ‫کودکان در سه سال اول زندگی خود مطالب زیادی را می آموزند‬ ‫آنها هر روز مطالب جدیدی را فرا می گیرند.‬ ‫آنها همچنین در این سن تجربیات مهم زیادی کسب می کنند.‬ ‫امّا، تمام آنها فراموش می شوند.‬ ‫روانشناسان این پدیده را به عنوان فراموشی نوزادی می شناسند.‬ ‫فقط چیزهایی که کودکان می توانند آن را نامگذاری کنند، باقی می ماند.‬ ‫حافظه اتوبیوگرافیک، از تجربیات شخصی افراد نگهداری می کند.‬ ‫کار آن مانند یک دفتر خاطرات روزانه است.‬ ‫همه چیز مهم زندگی ما در آن ثبت شده است.‬ ‫بدین طریق، حافظه اتوبیوگرافیک هویت ما را تشکیل می دهد.‬ ‫اما رشد آن بستگی به یادگیری زبان مادری دارد.‬ ‫و ما تنها از راه مکالمه می توانیم آن را فعّال کنیم.‬ ‫البته، چیزهایی که ما به عنوان یک کودک یاد گرفته ایم، واقعا از بین نرفته است.‬ ‫آنها در جایی در مغز ما ذخیره شده اند.‬ ‫ولی ما دیگر نمی توانیم به آنها دسترسی داشته باشیم... - شرم آور است، اینطور نیست؟‬