کتاب لغت

fa ‫کار‬   »   ur ‫کام‬

‫55 [پنجاه و پنج]‬

‫کار‬

‫کار‬

‫55 [پچپن]‬

pchpn

‫کام‬

kaam

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫شغل شما چیست؟‬ ‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ ‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ 1
k--m kaam
‫شوهر من پزشک است.‬ ‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬ ‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬ 1
k-am kaam
‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ ‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬ ‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬ 1
aap--y- -a-m -art------? aap kya kaam karti hain?
‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ ‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬ ‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬ 1
a-- -ya--aam----t---ai-? aap kya kaam karti hain?
‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ ‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬ ‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬ 1
a-p -y- k--m ka-t--hain? aap kya kaam karti hain?
‫و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).‬ ‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬ ‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬ 1
m--- --oh-r-dr--ai - mera shohar dr hai -
‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ ‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬ ‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬ 1
m--a--h-har--- ha--- mera shohar dr hai -
‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ ‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬ ‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬ 1
mer- -----r-d- h-i-- mera shohar dr hai -
‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ ‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬ ‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬ 1
me-- a--ay -i- -e-l-y---u-------k-am k-----h--n mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
‫من کارآموز هستم.‬ ‫میں ٹرینی ہوں-‬ ‫میں ٹرینی ہوں-‬ 1
m--n a-h----i---e l--- -------a --a---a-ti --on mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
‫درآمدم زیاد نیست.‬ ‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬ ‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬ 1
mei- -dh-y--i- -e-liy- -urse--a--a-- -arti hoon mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ ‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬ ‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬ 1
j-l---am--n -e-si-n-m-ln-y-wa-i--ai-- jald hamein pension milnay wali hai -
‫این رئیس من است.‬ ‫یہ میرے باس ہیں-‬ ‫یہ میرے باس ہیں-‬ 1
ja---h-me-- -e--io- mil-----ali---i-- jald hamein pension milnay wali hai -
‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ ‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬ ‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬ 1
j--d hamein pen---n --l-ay w--i-h-i-- jald hamein pension milnay wali hai -
‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ ‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬ ‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬ 1
l-ki--ta- --h---zi---a --i-- lekin tax bohat ziyada hai -
‫من به دنبال کار هستم.‬ ‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬ ‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬ 1
lekin-ta--b--a---iya-- --- - lekin tax bohat ziyada hai -
‫یک سال است که بیکارم.‬ ‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬ ‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬ 1
l-k-- t----ohat ---ada-ha- - lekin tax bohat ziyada hai -
‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ ‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬ ‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬ 1
a-- m-d-ca----s-r-n-e -eh-----h-i-- aur medical insurance mehanga hai -

‫حافظه نیاز به بیان دارد‬

‫اکثر مردم روز اول مدرسه خود را به یاد دارند.‬ ‫امّا، آنها وقایع قبل از آن را به یاد نمی آورند.‬ ‫ما تقریبا هیچ خاطره ای از سال های اول زندگی خود نداریم.‬ ‫اما چرا؟‬ ‫چرا نمی توانیم تجاربی که در کودکی داشته ایم را به خاطر بیاوریم؟‬ ‫دلیل آن در رشد ما نهفته است.‬ ‫گویائی و حافظه تقریبا در یک زمان ایجاد می شود.‬ ‫و یک فرد برای به خاطر سپردن چیزی، نیاز به بیان دارد.‬ ‫بدین معنی که، او باید کلماتی برای بیان تجربیات خود داشته باشد.‬ ‫دانشمندان آزمایشات مختلفی را با کودکان انجام داده اند.‬ ‫و با انجام این کار، موفّق به کشف جالبی شده اند.‬ ‫به محض این که کودکان شروع به صحبت می کنند، همه وقایع قبل از آن را فراموش می کنند.‬ ‫بنابراین، شروع صحبت کردن مصادف با شروع کار حافظه است.‬ ‫کودکان در سه سال اول زندگی خود مطالب زیادی را می آموزند‬ ‫آنها هر روز مطالب جدیدی را فرا می گیرند.‬ ‫آنها همچنین در این سن تجربیات مهم زیادی کسب می کنند.‬ ‫امّا، تمام آنها فراموش می شوند.‬ ‫روانشناسان این پدیده را به عنوان فراموشی نوزادی می شناسند.‬ ‫فقط چیزهایی که کودکان می توانند آن را نامگذاری کنند، باقی می ماند.‬ ‫حافظه اتوبیوگرافیک، از تجربیات شخصی افراد نگهداری می کند.‬ ‫کار آن مانند یک دفتر خاطرات روزانه است.‬ ‫همه چیز مهم زندگی ما در آن ثبت شده است.‬ ‫بدین طریق، حافظه اتوبیوگرافیک هویت ما را تشکیل می دهد.‬ ‫اما رشد آن بستگی به یادگیری زبان مادری دارد.‬ ‫و ما تنها از راه مکالمه می توانیم آن را فعّال کنیم.‬ ‫البته، چیزهایی که ما به عنوان یک کودک یاد گرفته ایم، واقعا از بین نرفته است.‬ ‫آنها در جایی در مغز ما ذخیره شده اند.‬ ‫ولی ما دیگر نمی توانیم به آنها دسترسی داشته باشیم... - شرم آور است، اینطور نیست؟‬