کتاب لغت

fa ‫در مطب دکتر‬   »   bn ডাক্তারের কাছে

‫57 [پنجاه و هفت]‬

‫در مطب دکتر‬

‫در مطب دکتر‬

৫৭ [সাতান্ন]

57 [sātānna]

ডাক্তারের কাছে

ḍāktārēra kāchē

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫من وقت دکتر دارم.‬ আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷ আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷ 1
ḍāk-ārēr--k--hē ḍāktārēra kāchē
‫من ساعت ده ‫وقت دکتر دارم.‬ আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷ আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷ 1
ḍāk-ā--r---āchē ḍāktārēra kāchē
‫اسم شما چیست؟‬ আপনার নাম কি? আপনার নাম কি? 1
āmār- ----ārēr-----hē-----ā---ra-ā--ē āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
‫لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.‬ অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷ অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷ 1
āmā-a--ā------- -ā--- s--ṣ----r- --hē āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
‫دکتر الان می‌آید.‬ ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷ ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷ 1
ā-ār------ā-----sāt-- -ā-ṣ-ṯ--ra--chē āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
‫بیمه کجا هستید؟‬ আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন? আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন? 1
ā-āra-sāk-ā-kā-- --ṭā-a --m--a āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
‫چکار می‌توانم برای شما انجام دهم؟‬ আমি আপনার জন্য কী করতে পারি? আমি আপনার জন্য কী করতে পারি? 1
ām--a s-kṣ-ṯ-ā-- -0ṭā-a s-ma-a āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
‫درد دارید؟‬ আপনার কী ব্যথা করছে? আপনার কী ব্যথা করছে? 1
ām-ra -ā----kār- --ṭ-r- -am-ẏa āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
‫کجا درد می‌کند؟‬ আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)? আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)? 1
āp-nā-a nā-a---? āpanāra nāma ki?
‫من همیشه کمر درد دارم.‬ আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷ আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷ 1
ā-a-ār- n--a ki? āpanāra nāma ki?
‫من اغلب سردرد دارم.‬ আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷ আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷ 1
āp--āra-n------? āpanāra nāma ki?
‫من گاهی اوقات شکم درد دارم.‬ আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷ আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷ 1
A---r--- -a-ē -r-t---ā-a-ē ----na Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
‫لطفآ لباس بالاتنه خود را دربیاورید!‬ আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷ আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷ 1
Anu-r----k-r- p--t--ṣā-aẏē---s--a Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
‫لطفآ روی تخت دراز بکشید!‬ পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷ পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷ 1
An---aha---r--pra---ṣā--ẏē -a-una Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
‫فشارخون شما خوب است.‬ আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷ আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷ 1
ḍ-kt--a kichu-ṣ-ṇ--a-madh-ē ē-ē ---ēna ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
‫من یک آمپول برایتان می‌نویسم.‬ আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷ আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷ 1
ḍ-----a kich-k-aṇ-r--m--hyē---- -ā---a ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
‫من برایتان قرص می‌نویسم.‬ আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷ আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷ 1
ḍ---ā-a--i-h--ṣaṇ--a m--hyē-ē-ē-yā-ē-a ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
من یک نسخه برای داروخانه به شما می‌دهم.‬ আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷ আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷ 1
ā-ani-kōna k-m-----t--kē -īm- ---i-ēc--na? āpani kōna kōmpānī thēkē bīmā kariẏēchēna?

‫کلمات بلند، کلمات کوتاه‬

‫طول کلمه به مطالب آموزنده آن بستگی دارد.‬ ‫این نکته را یک مطالعه آمریکایی نشان داده است.‬ ‫پژوهشگران کلماتی را از ده زبان اروپایی مورد بررسی قرار دادند.‬ ‫این کار بوسیله کامپیوتر صورت گرفت.‬ ‫کامپیوتر واژه های مختلف را توسّط یک برنامه تجزبه و تحلیل کرد.‬ ‫در این فرآیند، محتوای آموزنده آن با استفاده از یک فرمول محاسبه گردید.‬ ‫نتایج روشن بود.‬ ‫هرچه یک کلمه کوتاه تر بود، محتوای کمتری را منتقل می کرد.‬ ‫جالب است که، ما از کلمات کوتاه بیشتر از کلمات طولانی استفاده می کنیم.‬ ‫دلیل این امر را می توان در کارآئی سخن یافت.‬ ‫وقتی که ما صحبت می کنیم، بر روی مهم ترین چیز تمرکز می کنیم.‬ ‫بنابراین، کلمات بدون اطلاعات زیاد نباید بیش از حد طولانی باشند.‬ ‫این مسئله تضمین می کند که ما زمان زیادی را بر روی مطالب بی اهمیت صرف نمی کنیم.‬ ‫این همبستگی بین طول و محتوای جمله دارای مزیت دیگری نیز هست.‬ ‫این امر تضمین می کند که محتوای آموزنده همواره یکسان باقی می ماند.‬ ‫بدین معنی که، ما همیشه در یک دوره معین زمانی یک مقدار سخن می گوئیم.‬ ‫به عنوان مثال، ما می توانیم از چند کلمه طولانی استفاده کنیم.‬ ‫امّا، به جای آن می توانیم از کلمات کوتاه زیادی هم استفاده کنیم.‬ ‫این انتخاب ما مهم نیست: محتوای مطلب یکسان باقی می ماند.‬ ‫درنتیجه، سخن ما آهنگ یکنواختی دارد.‬ ‫این مسئله کار شنیدن شنوندگان را آسان تر می کند.‬ ‫اگر همیشه مقدار اطلاعات تغییر کند، این امر کار را دشوار می کند.‬ ‫شنوندگان نمی توانند خود را با سخن ما هماهنگ کنند.‬ ‫درک کلام هم دشوار خواهد شد.‬ ‫کسی که می خواهد سخن او به بهترین وجه درک شود، باید از کلمات کوتاه استفاده کند.‬ ‫زیرا که کلمات کوتاه بهتر از کلمات بلند درک می شوند.‬ ‫بنابراین، اصل این است که: Keep It Short and Simple! (کلام خود را کوتاه و ساده نگه دارید!)‬ ‫به طور خلاصه: KISS!‬