کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   ja 質問する 1

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

62 [六十二]

62 [Rokujūni]

質問する 1

shitsumon suru 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ 学ぶ 学ぶ 1
sh---um---suru-1 shitsumon suru 1
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 1
shi-sum-n -uru 1 shitsumon suru 1
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 1
man--u manabu
‫سؤال کردن‬ 質問 質問 1
m----u manabu
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 1
ma-a-u manabu
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 1
se------ yok---en-y- -h--asu k-? seito wa yoku benkyō shimasu ka?
‫جواب دادن‬ 答え 答え 1
s-i-o -- y-ku-b-n-yō--him--- ka? seito wa yoku benkyō shimasu ka?
‫لطفاً جواب دهید.‬ 答えなさい 。 答えなさい 。 1
s--to -a-yo-u-b--k-- sh----- -a? seito wa yoku benkyō shimasu ka?
‫من جواب می‌دهم.‬ 答えます 。 答えます 。 1
Īe, am-r- -enky-----mas--. Īe, amari benkyō shimasen.
‫کار کردن‬ 働く 働く 1
Ī-- ---ri ben--ō --imas--. Īe, amari benkyō shimasen.
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 1
Īe--am--i-benkyō-shi---en. Īe, amari benkyō shimasen.
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 1
s-it--mon shitsumon
‫آمدن‬ 来る 来る 1
shit-u--n shitsumon
‫شما می‌آیید؟‬ あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? 1
s-itsum-n shitsumon
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 1
sen-e---i -ok--s--tsu--- shim--u k-? sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
‫زندگی (اقامت) کردن‬ 住む 住む 1
s----i -i -oku--h-tsum-n--him-s----? sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? 1
sensei-ni----u-----su-o- -h---su-k-? sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 1
Ī-, -mari-sh-ma-en. Īe, amari shimasen.

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬