کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   th การตั้งคำถาม 1

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

62 [หกสิบสอง]

hòk-sìp-sǎwng

การตั้งคำถาม 1

gan-dhâng-kam-tǎm

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ เรียน เรียน 1
ga--d------k-m-t-̌m gan-dhâng-kam-tǎm
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ นักเรียน เรียนเยอะไหม? นักเรียน เรียนเยอะไหม? 1
g-n-dha-----am-tǎm gan-dhâng-kam-tǎm
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ ไม่ พวกเขาเรียนน้อย ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 1
ri-n rian
‫سؤال کردن‬ ถาม ถาม 1
r-an rian
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 1
r-an rian
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 1
n----rian-ria--yúн----i nák-rian-rian-yúн-mǎi
‫جواب دادن‬ ตอบกลับ ตอบกลับ 1
na-k-------ia--y-́н-ma-i nák-rian-rian-yúн-mǎi
‫لطفاً جواب دهید.‬ ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 1
n--k-r-an-rian-yu-н-mǎi nák-rian-rian-yúн-mǎi
‫من جواب می‌دهم.‬ ผม / ดิฉัน ตอบ ผม / ดิฉัน ตอบ 1
ma-i-p-----k--o--ian--á-y mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
‫کار کردن‬ ทำงาน ทำงาน 1
m-̂i---̂ak-k-̌o--i-n-náwy mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 1
ma---pûa--k-̌o-r--n-n-́-y mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 1
t-̌m tǎm
‫آمدن‬ มา มา 1
t--m tǎm
‫شما می‌آیید؟‬ คุณจะมาไหม? คุณจะมาไหม? 1
ta-m tǎm
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 1
k-o--tǎ--k-m-ta-m--o---k-oo--à-y--ǎi koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
‫زندگی (اقامت) کردن‬ อาศัย อาศัย 1
k-o--tǎm-ka--ta------n-kroo-b--wy----i koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k--n----m------ǎm-koo----------wy----i koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 1
mâ---r-́--ka--po-------c-a---tǎm--a-n---̂i-----y mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬