کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 1‬   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

‫66 [شصت و شش]‬

‫ضمائر ملکی 1‬

‫ضمائر ملکی 1‬

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫من – مال من‬ আমি – আমার আমি – আমার 1
sa----dhab--aka -a--a-ā-a-1 sambandhabācaka sarbanāma 1
‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
s---an-h-b--aka s-rb-n--a-1 sambandhabācaka sarbanāma 1
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
ā-- - ----a āmi – āmāra
‫تو- مال تو‬ তুমি – তোমার তুমি – তোমার 1
ā---– ---ra āmi – āmāra
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 1
āmi-- --ā-a āmi – āmāra
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 1
ā-i-ām--a c-b--k-um̐-----c-hi nā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫او(مرد)- مال او‬ সে – তার (ছেলে) সে – তার (ছেলে) 1
āmi --ā-a--ā-i--h-m------c--- nā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ তুমি জান ওর চাবি কোথায়? তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 1
ām--ā-āra -ā-i-kh-m̐j--p-cch- nā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 1
ā-i---ā-a ṭiki-- -hum----pā--hi-nā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫او(زن)- مال او‬ সে – তার (মেয়ে) সে – তার (মেয়ে) 1
ām------- ṭ----a-----̐-ē-pā-c-i -ā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫پولش گم شده است.‬ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
āmi---ā-a------a -h---j--p-c--i nā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
t-mi –--ō--ra tumi – tōmāra
‫ما – مال ما‬ আমরা – আমাদের আমরা – আমাদের 1
t--- – --māra tumi – tōmāra
‫پدربزرگمان مریض است.‬ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 1
t--- –-----ra tumi – tōmāra
‫مادربزرگمان سالم است.‬ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 1
t-----ōmā-- ---i k-----ē-p--ē-h-? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫شما (جمع) – مال شما‬ তোমরা – তোমাদের তোমরা – তোমাদের 1
t--i-tōm-ra--ābi ---m-j- -ēẏē-h-? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 1
tu----ōmār- c--i --u---ē-pē--ch-? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 1
Tumi----āra-ṭ-k-ṭa--h--̐jē---ẏ-cha? Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?

‫زبان خلاق‬

‫امروز، خلاقیت یکی از ویژگی های مهم است.‬ ‫هر کس می خواهد خلاق باشد.‬ ‫زیرا افراد خلاق هوشمند محسوب می شوند.‬ ‫زبان ما هم باید خلاق باشد.‬ ‫در گذشته، مردم سعی داشتند تا جائی که ممکن است درست صحبت کنند.‬ ‫امروز یک فرد باید هرچه خلاقانه تر صحبت کنند.‬ ‫تبلیغات و رسانه های جدید، نمونه هایی از این امر هستند.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه می توان با زبان بازی کرد.‬ ‫در 50 سال گذشته اهمیّت خلاقیت بسیار افزایش یافته است.‬ ‫حتی تحقیقات نیز نسبت به این پدیده علاقمند هستند.‬ ‫روانشناسان، مربیان و فلاسفه فرایند خلاقیت را بررسی می کنند.‬ ‫خلاقیت به عنوان توانایی ایجاد یک چیز جدید تعریف شده است.‬ ‫بنابراین، یک گوینده خلاق اشکال جدید زبانی را خلق می کند.‬ ‫این اشکال جدید زبانی می توانند کلمات و یا ساختار دستوری باشند.‬ ‫با مطالعه در زبان خلاق، زبان شناسان می توانند چگونگی ایجاد تغییرات زبان را تشخیص دهند.‬ ‫اما همه کس عوامل جدید زبانی جدید را درک نمی کند.‬ ‫درک زبان خلاق، نیاز به دانش دارد.‬ ‫باید چگونگی کارکرد یک زبان را دانست.‬ ‫و باید با جهانی که در آن گوینده زندگی می کند آشنا بود.‬ ‫پس از آن است که می توان دریافت که آنها چه می خواهند بگویند.‬ ‫زبان عامیانه نوجوانان نمونه ای از این است.‬ ‫کودکان و نوجوانان همیشه در حال اختراع واژه های جدید هستند.‬ ‫بزرگسالان اغلب این کلمات را درک نمی کنند.‬ ‫اکنون، فرهنگ هائی در زمنیه زبان عامیانه نوجوانان منتشر شده است.‬ ‫اما این کلمات تنها پس از یک نسل منسوخ می شوند!‬ ‫امّا، زبان خلاق را می توان آموخت.‬ ‫مربیان دوره های متعدّدی از آن را ارائه می کنند.‬ ‫مهم ترین قاعده این زبان این است که همیشه: صدای درونی خود را فعّال سازید!‬