کتاب لغت

fa ‫لازم داشتن – خواستن‬   »   hy կարիք ունենալ և ցանկանալ

‫69 [شصت و نه]‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

69 [վաթսունինը]

69 [vat’suniny]

կարիք ունենալ և ցանկանալ

karik’ unenal yev ts’ankanal

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬ Ես անկողնու կարիք ունեմ: Ես անկողնու կարիք ունեմ: 1
k----’--nen-l --- t-’a---n-l karik’ unenal yev ts’ankanal
‫من می‌خواهم بخوابم.‬ Ես ուզում եմ քնել: Ես ուզում եմ քնել: 1
ka---’ -n-na- ye--t-’an----l karik’ unenal yev ts’ankanal
‫اینجا تخت خواب هست؟‬ Այստեղ մահճակալ կա՞: Այստեղ մահճակալ կա՞: 1
Yes an-ogh-u-karik- u-em Yes ankoghnu karik’ unem
‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬ Ես ճրագի կարիք ունեմ: Ես ճրագի կարիք ունեմ: 1
Y-s a--oghnu------- ---m Yes ankoghnu karik’ unem
‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬ Ես ուզում եմ կարդալ: Ես ուզում եմ կարդալ: 1
Ye- a-ko-hnu--a-ik---n-m Yes ankoghnu karik’ unem
‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬ Այստեղ ճրագ կա՞: Այստեղ ճրագ կա՞: 1
Yes-u-um -em ----l Yes uzum yem k’nel
‫من تلفن لازم دارم.‬ Ես հեռախոսի կարիք ունեմ: Ես հեռախոսի կարիք ունեմ: 1
Ye- -zum -----’-el Yes uzum yem k’nel
‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬ Ես ուզում եմ զանգահարել: Ես ուզում եմ զանգահարել: 1
Y---u-u- ye- k-nel Yes uzum yem k’nel
‫اینجا تلفن هست؟‬ Այստեղ հեռախոս կա՞: Այստեղ հեռախոս կա՞: 1
Ayst-gh m---h--a- -a՞ Aystegh mahchakal ka՞
‫من یک دوربین لازم دارم.‬ Ինձ ֆոտոխցիկ է հարկավոր: Ինձ ֆոտոխցիկ է հարկավոր: 1
A-s-----m-----ka- -a՞ Aystegh mahchakal ka՞
‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬ Ես ուզում եմ լուսանկարել: Ես ուզում եմ լուսանկարել: 1
Ay-t-gh -ah----a- --՞ Aystegh mahchakal ka՞
‫اینجا دوربین هست؟‬ Այստեղ ֆոտոխցիկ կա՞: Այստեղ ֆոտոխցիկ կա՞: 1
Y------ag- -a--k’ -nem Yes chragi karik’ unem
‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬ Ինձ համակարգիչ է անհրաժեշտ: Ինձ համակարգիչ է անհրաժեշտ: 1
Yes chra-i-kar--’ ---m Yes chragi karik’ unem
‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬ Ես ուզում եմ E-Mail ուղարկել: Ես ուզում եմ E-Mail ուղարկել: 1
Yes---r-g- karik--unem Yes chragi karik’ unem
‫اینجا کامپیوتر هست؟‬ Այստեղ համակարգիչ կա՞: Այստեղ համակարգիչ կա՞: 1
Ye- -zum yem----d-l Yes uzum yem kardal
‫من یک خودکار لازم دارم.‬ Ինձ գրիչ է հարկավոր: Ինձ գրիչ է հարկավոր: 1
Yes --u- y-m --rd-l Yes uzum yem kardal
‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬ Ես ուզում եմ ինչ որ բան գրել: Ես ուզում եմ ինչ որ բան գրել: 1
Ye-----m--em--ar--l Yes uzum yem kardal
‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬ Այստեղ թուղթ և գրիչ կա՞: Այստեղ թուղթ և գրիչ կա՞: 1
Ayste---c-r-- k-՞ Aystegh chrag ka՞

‫ترجمه های ماشینی‬

‫کسی که می خواهد متنی را ترجمه کند باید بهای گزافی را برای این کار بپردازد.‬ ‫مترجمان یا مترجمان شفاهی حرفه ای گران هستند.‬ ‫با وجود این، درک سایر زبان ها به طور فزاینده اهمیّت پیدا کرده است.‬ ‫دانشمندان و زبان شناسان کامپیوتر قصد حلّ این مشکل را دارند.‬ ‫آنها مدّتها بر روی پیشرفت دادن ابزار ترجمه کار کرده اند.‬ ‫امروزه برنامه های مختلف بسیاری برای ترجمه وجود دارد.‬ ‫اما کیفیت ترجمه ماشینی معمولاٌ خوب نیست.‬ ‫امّا، برنامه نویسان مسئول آن نیستند!‬ ‫زبان ها دارای ساختارهای بسیار پیچیده ای هستد.‬ ‫کامپیوترها، از سوی دیگر، بر اساس اصول ساده ریاضی کار می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها همیشه نمی توانند به درستی زبان را پردازش کنند.‬ ‫یک برنامه ترجمه باید یک زبان را به طور کامل بداند.‬ ‫برای نیل به این مقصود، متخصّصین باید هزاران کلمه و قاعده را به آن بیاموزند.‬ ‫که کاری عملا غیر ممکن است.‬ ‫سپردن کار ریاضی به کامپیوتر آسان تر است.‬ ‫کامپیوتر برای این کار خوب است!‬ ‫کامپیوتر می تواند محاسبه کند که کدام ترکیب ها مشترک هستند.‬ ‫برای مثال، می تواند تشخیص دهد که چه کلماتی معمولا در کنار یکدیگر قرار میگیرند.‬ ‫برای این منظور، متونی به زبان های مختلف به آن داده می شود.‬ ‫به این ترتیب هرچه برای یک زبان ها خاص معمول است را می آموزد.‬ ‫این روش آماری کار ترجمه خودکار را بهبود می بخشد.‬ ‫امّا، کامپیوتر نمی تواند جای انسان را بگیرد.‬ ‫هیچ دستگاهی نمی تواند در رابطه با زبان از مغز انسان تقلید کند.‬ ‫بنابراین مترجمان و مترجمان شفاهی برای مدت های طولانی مشغول به کار خواهند بود!‬ ‫متون ساده قطعا می تواند در آینده توسّط کامپیوتر ترجمه شود.‬ ‫امّا ترجمه، آهنگ، شعر، و ادبیات، از سوی دیگر، نیاز به یک عامل زنده دارد.‬ ‫احساس بشر نسبت به زبان مقاوم و پایدار تر می شند.‬ ‫و این راه خوبی است ...‬