کتاب لغت

fa ‫چیزی خواستن‬   »   he ‫לרצות משהו‬

‫71 [هفتاد و یک]‬

‫چیزی خواستن‬

‫چیزی خواستن‬

‫71 [שבעים ואחת]‬

71 [shiv'im w'axat]

‫לרצות משהו‬

lirtsot mashehu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫چه می‌خواهید؟‬ ‫מה תרצו?‬ ‫מה תרצו?‬ 1
l-r--o--m-s-ehu lirtsot mashehu
‫می‌خواهید فوتبال بازی کنید؟‬ ‫תרצו לשחק כדורגל?‬ ‫תרצו לשחק כדורגל?‬ 1
l-r--o----s---u lirtsot mashehu
‫می‌خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟‬ ‫תרצו לבקר חברים?‬ ‫תרצו לבקר חברים?‬ 1
mah-t--t--? mah tirtsu?
‫خواستن‬ ‫לרצות‬ ‫לרצות‬ 1
ma---irt-u? mah tirtsu?
‫من نمی‌خواهم دیر برسم.‬ ‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ ‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ 1
ma--ti----? mah tirtsu?
‫من نمی‌خواهم آنجا بروم.‬ ‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ ‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ 1
tirt-- -ess---q-ka--re-el? tirtsu lessaxeq kaduregel?
‫من می‌خواهم به خانه بروم.‬ ‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ ‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ 1
t-r-s---ess---q--adur--e-? tirtsu lessaxeq kaduregel?
‫من می‌خواهم در خانه بمانم.‬ ‫אני רוצה להישאר בבית.‬ ‫אני רוצה להישאר בבית.‬ 1
t--t-u-le--a----k-du-eg--? tirtsu lessaxeq kaduregel?
‫من می‌خواهم تنها باشم.‬ ‫אני רוצה להיות לבד.‬ ‫אני רוצה להיות לבד.‬ 1
ti---u--evaq-r-xa-e-im? tirtsu levaqer xaverim?
‫می‌خواهی اینجا بمانی؟‬ ‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ ‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ 1
ti-t-- -e-----------im? tirtsu levaqer xaverim?
‫می‌خواهی اینجا غذا بخوری؟‬ ‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ ‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ 1
t-rt-----va-er-xa--r-m? tirtsu levaqer xaverim?
‫می‌خواهی اینجا بخوابی؟‬ ‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ ‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ 1
l--t-ot lirtsot
‫می‌خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬ ‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ ‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ 1
lirtsot lirtsot
‫می‌خواهید تا فردا بمانید؟‬ ‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ ‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ 1
l--ts-t lirtsot
‫می‌خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬ ‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ ‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ 1
ani ----otse--r-ts-h le-agia -e'--a-. ani lo rotseh/rotsah lehagia me'uxar.
‫می‌خواهید به دیسکو بروید؟‬ ‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ ‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ 1
ani ----ot-e-/rot-----a--khe- --s-am. ani lo rotseh/rotsah lalekhet l'sham.
‫می‌خواهید به سینما بروید؟‬ ‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ ‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ 1
a---rot---/r-tsah---l-kh-t-h--a----. ani rotseh/rotsah lalekhet habaitah.
‫می‌خواهید به کافه بروید؟‬ ‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ ‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ 1
an- -otseh/rot-ah -a-e--et---ba--a-. ani rotseh/rotsah lalekhet habaitah.

‫اندونزی، سرزمین ازبان های بسیار‬

‫جمهوری اندونزی یکی از بزرگترین کشورهای روی زمین است.‬ ‫حدود 240 میلیون نفر در حالت انزوا زندگی می کنند.‬ ‫این افراد متعلّق به گروه های قومی بسیار مختلف هستند.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 500 گروه قومی در اندونزی وجود دارد.‬ ‫این گروه ها، دارای آداب و رسوم فرهنگی مختلف هستند.‬ ‫و آنها همچنین به زبان های مختلف زیادی صحبت می کنند!‬ ‫به حدود 250 زبان در اندونزی سخن گفته می شود.‬ ‫علاوه بر این گویش های بسیاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان های اندونزی معمولا بر حسب گروه های قومی طبقه بندی می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، زبان جاوه ای و بالی وجود دارد.‬ ‫این تعداد فراوان زبان به طور طبیعی منجر به بروز مشکلاتی می شود.‬ ‫آنها مانعی در مقابل کارآمدی اقتصاد و مدیریت هستند.‬ ‫بنابراین، یک زبان ملّی در اندونزی بوجود آمد.‬ ‫اندونزی از زمان استقلال خود در سال 1945، زبان باهاسا اندونزی را به عنوان زبان رسمی انتخاب کرده است.‬ ‫این زبان در کنار زبان مادری در مدارس آموزش داده می شود.‬ ‫با وجود این، تمام مردم اندونزی، به این زبان صحبت نمی کنند.‬ ‫فقط حدود 70 درصد مردم اندونزی به زبان باهاسا مسلّط هستند.‬ ‫بهاسا اندونزی "تنها" زبان مادری 20 میلیون نفر است.‬ ‫به این ترتیب، بسیاری از زبان های منطقه ای، هنوز هم دارای اهمیت زیادی هستند.‬ ‫اندونزی بخصوص برای دوستداران زبان جالب است.‬ ‫زیرا آموختن زبان اندونزیائی مزایای بسیاری دارد.‬ ‫این زبان به عنوان یک زبان نسبتا آسان شناخته شده است.‬ ‫قواعد دستور این زبان را می توان به سرعت آموخت.‬ ‫شما می توانید برای تلفّظ از هجی کلمات استفاده کنید.‬ ‫درست نویسی هم زیاد دشوار نیست.‬ ‫بسیاری از کلمات زبان اندونزی از زبانهای دیگر گرفته شده است.‬ ‫و: اندونزیایی به زودی به یکی از مهمترین زبانهای دنیا تبدیل خواهد شد ...‬ ‫این ها دلایل کافی برای شروع آموختن این زبان است، درست است؟‬