کتاب لغت

fa ‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬   »   te అనుమతించుట

‫73 [هفتاد و سه]‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

73 [డెబ్బై మూడు]

73 [Ḍebbai mūḍu]

అనుమతించుట

Anumatin̄cuṭa

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬ మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? 1
An-ma--n̄-u-a Anumatin̄cuṭa
‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬ మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? 1
A-u---in-cuṭa Anumatin̄cuṭa
‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬ మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? 1
M-r- baṇ-- n-ḍ-pa-ā-i----n-matin̄---a-i--ā? Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
‫اجازه داشتن‬ చేయవచ్చు చేయవచ్చు 1
M-ru b--ḍ- naḍa---ān-ki a-um--in-ca-a-i-dā? Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬ మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 1
Mī-u ba-ḍī n-ḍa--ḍā-ik- anu-ati-̄c-baḍ--d-? Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬ ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 1
M-r- m-d-ya- sē---̄-aḍā------n-mati-̄c-baḍ----? Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬ క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 1
M-r---adhy-- s----̄c--ā-iki an-m--i-̄c----i---? Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬ చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 1
Mīr----dh--- -ē-in̄c-ḍ-n--i---uma-in-cabaḍi---? Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬ క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 1
Mī----ṇṭar--ā-v-dēśā-ak---e--aḍ-- an---------b----dā? Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬ నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? 1
Mīr---ṇ--r--ā -idē--la----e-ḷaḍ---anumatin---ba-indā? Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬ నేను ఒకటి అడగవచ్చా? నేను ఒకటి అడగవచ్చా? 1
Mī-u -ṇṭ---gā ---ē-āl--- v-ḷḷaḍ-- -n-m---n̄ca-a-ind-? Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬ నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? 1
C--a-ac-u Cēyavaccu
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬ అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 1
C-y--accu Cēyavaccu
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬ అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 1
Cēyav---u Cēyavaccu
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬ అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 1
M-----k-aḍa --ga--rā--v---ā? Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬ మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? 1
Mē-- --ka-a--og- -rāga--c-ā? Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬ మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? 1
Mēm- --k-ḍa ---- --āg-va--ā? Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬ మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? 1
Ikka-a-po-a----gavac-ā? Ikkaḍa poga trāgavaccā?

‫چگونه مغز لغات جدید را می آموزد‬

‫هنگامی که ما لغات جیید را می آموزیم، مغز ما مطالب جدید را ذخیره می کند.‬ ‫یادگیری تنها با تکرار مداوم میسّر است.‬ ‫این که مغز ما چگونه کلمات را ذخیره می کند بستگی به چندین عامل دارد.‬ ‫اما مهم ترین موضوع این است که ما به طور منظم لغات را بازبینی می کنیم.‬ ‫تنها کلماتی که از آن بیشتر استفاده می کنیم و یا می نویسیم ، ذخیره می شود.‬ ‫می توان گفت که این واژه ها مانند تصاویر بایگانی شده اند.‬ ‫این اصل یادگیری در میمون ها نیز صادق است.‬ ‫اگر میمون ها کلماتی را به اندازه کافی ببینند، می توانند "خواندن" این کلمات را یاد بگیرند.‬ ‫هرچند آنها معنی کلمات را درک نمی کنند، امّا شکل آن را تشخیص می دهند.‬ ‫برای سخن گفتن روان به یک زبان، ما به کلمات زیادی نیاز داریم.‬ ‫بدین منظور، کلمات باید بخوبی سازماندهی شده باشند.‬ ‫زیرا حافظه ما مانند یک بایگانی عمل می کند.‬ ‫برای پیدا کردن سریع یک کلمه، باید بدانیم که آن را در کجا می توان جستجو کرد.‬ ‫بنابراین بهتر است که کلمات را در یک زمینه خاص بیاموزیم.‬ ‫پس از آن مغز ما همیشه می تواند "پرونده" درست را باز کند.‬ ‫اما حتّی آن چه که را آموخته ایم را می توانیم به آسانی فراموش کنیم.‬ ‫در این حالت، اطلاعات از حافظه فعّال به حافظه غیر فعّال منتقل می شود.‬ ‫با فراموش کردن، ما خود را از اطلاعاتی که به آن نیاز نداریم خلاص می کنیم.‬ ‫بدین طریق مغز ما فضا را برای اطلاعات جدیدتر و مهم تر باز می کند.‬ ‫بنابراین، مهم است که ما به طور منظّم اطلاعات خود را فعّال کنیم.‬ ‫اما اطلاعاتی که در حافظه منفعل وجود دارد به طور دائم از بین نرفته است.‬ ‫هنگامی که ما یک کلمه فراموش شده را می بینیم، دوباره آن را به یاد می آوریم.‬ ‫ما مطالبی راکه قبلا یاد گرفته ایم را برای بار دوّم سریع تر می آموزیم.‬ ‫کسانی که می خواهند حوزه لغت خود را تقویت کنند باید سرگرمی های بیشتری داشته باشند.‬ ‫زیرا هر یک از ما دارای علاقه های خاصی هستیم.‬ ‫بنابراین، ما معمولا خود را با همان چیزها مشغول نگه می داریم.‬ ‫اما زبان متشکل از بسیاری از زمینه های مختلف معنایی است.‬ ‫شخصی که به سیاست علاقمند است، باید گاهی هم روزنامه های ورزشی مطالعه کند.‬