کتاب لغت

fa ‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬   »   uk Щось могти (мати дозвіл)

‫73 [هفتاد و سه]‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

73 [сімдесят три]

73 [simdesyat try]

Щось могти (мати дозвіл)

Shchosʹ mohty (maty dozvil)

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬ Тобі можна вже водити автомобіль? Тобі можна вже водити автомобіль? 1
Sh-h-sʹ-m--t- -m--- ---v-l) Shchosʹ mohty (maty dozvil)
‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬ Тобі можна вже пити алкоголь? Тобі можна вже пити алкоголь? 1
Shchosʹ---hty --aty do--i-) Shchosʹ mohty (maty dozvil)
‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬ Тобі можна вже їздити самому за кордон? Тобі можна вже їздити самому за кордон? 1
Tob- --zhn--v-----ody-y a-tomo----? Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
‫اجازه داشتن‬ Могти Могти 1
T-bi mozhn---zhe----y---avto----lʹ? Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬ Ми можемо тут курити? Ми можемо тут курити? 1
T--i -o--n--v--e-v-dyty---t-m---l-? Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬ Можна тут курити? Можна тут курити? 1
To-i -ozhna -zh- p--y -lkoho-ʹ? Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬ Можна розрахуватися кредитною карткою? Можна розрахуватися кредитною карткою? 1
T-----o-hn----h--py-y--lk--olʹ? Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬ Можна розрахуватися чеком? Можна розрахуватися чеком? 1
To-i m---n- vz-e p-ty------ol-? Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬ Можна заплатити готівкою? Можна заплатити готівкою? 1
T--- mo---a v--e--̈z-y-y--amom--za-ko--o-? Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬ Можу я зателефонувати? Можу я зателефонувати? 1
T--i-mozh-a -z-e-ï-dyty--a--mu -a --rdon? Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬ Можу я запитати? Можу я запитати? 1
T-bi-m--h----z-e i-zd-t---a-om- z- kordo-? Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬ Можу я щось сказати? Можу я щось сказати? 1
M--ty Mohty
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬ Йому не можна спати в парку. Йому не можна спати в парку. 1
M--ty Mohty
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬ Йому не можна спати в автомобілі. Йому не можна спати в автомобілі. 1
M---y Mohty
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬ Йому не можна спати на вокзалі. Йому не можна спати на вокзалі. 1
M- -----mo-t-t----yty? My mozhemo tut kuryty?
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬ Можна нам присісти? Можна нам присісти? 1
M--mo-he------ kur---? My mozhemo tut kuryty?
‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬ Можна нам меню? Можна нам меню? 1
My moz---- --t-kuryty? My mozhemo tut kuryty?
‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬ Чи можемо ми заплатити окремо? Чи можемо ми заплатити окремо? 1
M--hna---t---r--y? Mozhna tut kuryty?

‫چگونه مغز لغات جدید را می آموزد‬

‫هنگامی که ما لغات جیید را می آموزیم، مغز ما مطالب جدید را ذخیره می کند.‬ ‫یادگیری تنها با تکرار مداوم میسّر است.‬ ‫این که مغز ما چگونه کلمات را ذخیره می کند بستگی به چندین عامل دارد.‬ ‫اما مهم ترین موضوع این است که ما به طور منظم لغات را بازبینی می کنیم.‬ ‫تنها کلماتی که از آن بیشتر استفاده می کنیم و یا می نویسیم ، ذخیره می شود.‬ ‫می توان گفت که این واژه ها مانند تصاویر بایگانی شده اند.‬ ‫این اصل یادگیری در میمون ها نیز صادق است.‬ ‫اگر میمون ها کلماتی را به اندازه کافی ببینند، می توانند "خواندن" این کلمات را یاد بگیرند.‬ ‫هرچند آنها معنی کلمات را درک نمی کنند، امّا شکل آن را تشخیص می دهند.‬ ‫برای سخن گفتن روان به یک زبان، ما به کلمات زیادی نیاز داریم.‬ ‫بدین منظور، کلمات باید بخوبی سازماندهی شده باشند.‬ ‫زیرا حافظه ما مانند یک بایگانی عمل می کند.‬ ‫برای پیدا کردن سریع یک کلمه، باید بدانیم که آن را در کجا می توان جستجو کرد.‬ ‫بنابراین بهتر است که کلمات را در یک زمینه خاص بیاموزیم.‬ ‫پس از آن مغز ما همیشه می تواند "پرونده" درست را باز کند.‬ ‫اما حتّی آن چه که را آموخته ایم را می توانیم به آسانی فراموش کنیم.‬ ‫در این حالت، اطلاعات از حافظه فعّال به حافظه غیر فعّال منتقل می شود.‬ ‫با فراموش کردن، ما خود را از اطلاعاتی که به آن نیاز نداریم خلاص می کنیم.‬ ‫بدین طریق مغز ما فضا را برای اطلاعات جدیدتر و مهم تر باز می کند.‬ ‫بنابراین، مهم است که ما به طور منظّم اطلاعات خود را فعّال کنیم.‬ ‫اما اطلاعاتی که در حافظه منفعل وجود دارد به طور دائم از بین نرفته است.‬ ‫هنگامی که ما یک کلمه فراموش شده را می بینیم، دوباره آن را به یاد می آوریم.‬ ‫ما مطالبی راکه قبلا یاد گرفته ایم را برای بار دوّم سریع تر می آموزیم.‬ ‫کسانی که می خواهند حوزه لغت خود را تقویت کنند باید سرگرمی های بیشتری داشته باشند.‬ ‫زیرا هر یک از ما دارای علاقه های خاصی هستیم.‬ ‫بنابراین، ما معمولا خود را با همان چیزها مشغول نگه می داریم.‬ ‫اما زبان متشکل از بسیاری از زمینه های مختلف معنایی است.‬ ‫شخصی که به سیاست علاقمند است، باید گاهی هم روزنامه های ورزشی مطالعه کند.‬