کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬   »   ka დასაბუთება 2

‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76 [სამოცდათექვსმეტი]

76 [samotsdatekvsmet'i]

დასაბუთება 2

dasabuteba 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫چرا تو نیامدی؟‬ რატომ არ მოხვედი? რატომ არ მოხვედი? 1
das--u-eb--2 dasabuteba 2
‫من مریض بودم.‬ ავად ვიყავი. ავად ვიყავი. 1
d-s--u-eb- 2 dasabuteba 2
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი. არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი. 1
r-t'o---- m-khve-i? rat'om ar mokhvedi?
‫چرا او (زن) نیامد؟‬ რატომ არ მოვიდა ის? რატომ არ მოვიდა ის? 1
a--d -iq-v-. avad viqavi.
‫او (زن) خسته بود.‬ ის ავად იყო. ის ავად იყო. 1
av-d -i--vi. avad viqavi.
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. 1
ava- v-qa-i. avad viqavi.
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ რატომ არ მოვიდა? რატომ არ მოვიდა? 1
a- m-v-di,-radg-- a--d ----v-. ar movedi, radgan avad viqavi.
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ მას არ ჰქონდა სურვილი. მას არ ჰქონდა სურვილი. 1
ar mo-e-i--ra--an-a-a- ----vi. ar movedi, radgan avad viqavi.
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. 1
ar ---e-i- r---an --a----qav-. ar movedi, radgan avad viqavi.
‫چرا شما نیامدید؟‬ რატომ არ მოხვედით? რატომ არ მოხვედით? 1
ra-'o- -r --v--- --? rat'om ar movida is?
‫خودروی ما خراب است.‬ ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 1
is---ad i-o. is avad iqo.
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 1
is-a--d-iq-. is avad iqo.
‫چرا مردم نیامدند؟‬ რატომ არ მოვიდა ხალხი? რატომ არ მოვიდა ხალხი? 1
is-a-ad i-o. is avad iqo.
‫آنها به قطار نرسیدند.‬ მათ მატარებელზე დააგვიანეს. მათ მატარებელზე დააგვიანეს. 1
i- -r-m-vi-a,----ga--a-ad--qo. is ar movida, radgan avad iqo.
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს. ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს. 1
is-ar m--id-,------n -v-d-iqo. is ar movida, radgan avad iqo.
‫چرا تو نیامدی؟‬ რატომ არ მოხვედი? რატომ არ მოხვედი? 1
i- a--mo-ida- ---g-n a----i-o. is ar movida, radgan avad iqo.
‫اجازه نداشتم.‬ უფლება არ მქონდა. უფლება არ მქონდა. 1
r--'-m--r-mov---? rat'om ar movida?
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. 1
m-s-a- hk-n-- surv-li. mas ar hkonda survili.

‫زبان های بومی آمریکا‬

‫در آمریکا به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫انگلیسی زبان اصلی آمریکای شمالی است.‬ ‫اسپانیایی و پرتغالی در آمریکای جنوبی رایج است.‬ ‫همه این زبان ها از اروپا به امریکا آمده اند.‬ ‫قبل از استعمار، در اینجا به زبان های دیگری صحبت می شد.‬ ‫این زبان ها به عنوان زبان های بومی آمریکا شناخته شده می شوند.‬ ‫تا به امروز، آنها به طور اساسی کشف نشده اند.‬ ‫تنوع از این زبان ها بسیار زیاد است.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 60 خانواده زبان در آمریکای شمالی وجود دارد.‬ ‫در آمریکای جنوبی حتی می تواند بیشتر از 150 زبان وجود داشته باشد.‬ ‫علاوه بر این، زبان های منزوی زیادی هم وجود دارند.‬ ‫تمام این زبان ها بسیار متفاوت هستند.‬ ‫آنها تنها چند ساختار مشترک دارند.‬ ‫بنابراین، طبقه بندی این زبان ها دشوار است.‬ ‫دلیلی این تفاوت ها در تاریخ آمریکا نهفته است.‬ ‫آمریکا در چند مرحله تحت استعمار قرار گرفت.‬ ‫اولین انسان ها بیشتر از 10،000 سال پیش به آمریکا آمدند.‬ ‫هر جمعیتی زبان خود را به این قاره آورد.‬ ‫زبانهای بومی بیشتر شبیه به زبان های آسیایی هستند.‬ ‫وضعیت زبان های باستانی آمریکا در همه جا یکسان نیست.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا هنوز در امریکای جنوبی رایج است.‬ ‫میلیون ها نفر به زبان هائی مانند گوارانی یا کچوا صحبت می کنند.‬ ‫بر عکس، بسیاری از زبان ها در آمریکای شمالی تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫فرهنگ بومی های آمریکای شمالی مدّت های طولانی تحت فشار بود.‬ ‫در این روند، زبان آنها از دست رفت.‬ ‫اما علاقه به آنها به این در چند دهه گذشته افزایش یافته است.‬ ‫برنامه های بسیاری برای پرورش و حفاظت از این زبانها وجود دارد.‬ ‫بنابراین ، نهایتا آنها می توانند آینده ای برای خود داشته باشند...‬