کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬   »   ky Бир нерсени негиздөө 3

‫77 [هفتاد و هفت]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

77 [жетимиш жети]

77 [жетимиш жети]

Бир нерсени негиздөө 3

Bir nerseni negizdöö 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬ Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? 1
B-r ner-en- negi-----3 Bir nerseni negizdöö 3
‫من باید وزن کم کنم.‬ Мен арыкташым керек. Мен арыкташым керек. 1
Bir nerse-i -egi--ö--3 Bir nerseni negizdöö 3
‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬ Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. 1
Em-- -çün --r-t-----ey jatas-z? Emne üçün torttu jebey jatasız?
‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬ Эмнеге сыра ичпейсиз? Эмнеге сыра ичпейсиз? 1
Em-e ü-ü-----ttu----e--ja-----? Emne üçün torttu jebey jatasız?
‫چون باید رانندگی کنم.‬ Мен дагы унаа айдашым керек. Мен дагы унаа айдашым керек. 1
Em-- üçün -o---u--e--y -at-s-z? Emne üçün torttu jebey jatasız?
‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬ Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. 1
Me- arı-t-ş-- k-rek. Men arıktaşım kerek.
‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬ Эмне үчүн кофе ичпейсиң? Эмне үчүн кофе ичпейсиң? 1
M-n arı--aşı---erek. Men arıktaşım kerek.
‫سرد شده است.‬ Ал суук экен. Ал суук экен. 1
M-n-a-ı-taş-- k----. Men arıktaşım kerek.
‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬ Кофе суук болгондуктан ичпейм. Кофе суук болгондуктан ичпейм. 1
Me----- -ebe-m,-an-keni arı-t-şım-k-r-k. Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬ Эмнеге чай ичпей жатасың? Эмнеге чай ичпей жатасың? 1
M-n--nı jeb-y-----t--n--a--kt-ş-- k-re-. Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
‫من شکر ندارم.‬ Менде шекер жок. Менде шекер жок. 1
M-n--n--j-b-ym, -ntk--i-a---taş------ek. Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬ Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. 1
E--e-- s----iç--y--z? Emnege sıra içpeysiz?
‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬ Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? 1
E---ge ---a --p-ys--? Emnege sıra içpeysiz?
‫من سوپ سفارش نداده ام.‬ Мен шорпого буюртма берген эмесмин. Мен шорпого буюртма берген эмесмин. 1
Em--g- s-ra---pe-siz? Emnege sıra içpeysiz?
‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬ Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. 1
Me- -a-ı--n-- a---şı--kere-. Men dagı unaa aydaşım kerek.
‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬ Эмне үчүн этти жебей жатасың? Эмне үчүн этти жебей жатасың? 1
M-- d--ı ---a--y-aş-m-k--ek. Men dagı unaa aydaşım kerek.
‫من گیاه خوار هستم.‬ Мен вегетарианмын. Мен вегетарианмын. 1
M-n --gı u-a--ay----- k----. Men dagı unaa aydaşım kerek.
‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬ Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. 1
M----nı -çpe-m-----k--i m-n-d-gı u---------ım k--ek. Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.

‫حرکات بدن به یادگیری لغات کمک می کند‬

‫هنگامی که ما لغت می آموزیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫باید هر کلمه ای جدیدی را ذخیره کند.‬ ‫اما شما می توانید با یادگیری مغز خود را تقویت کنید.‬ ‫این کار را از طریق حرکات و اشارات انجام می شود.‬ ‫حرکات به حافظه ما کمک می کند.‬ ‫اگر حافظه حرکات را در موقع صحبت کردن تشخیص دهد، می تواند کلمات را بهتر به یاد داشته باشد.‬ ‫یک تحقیق به وضوح این را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان کلمات افراد تحت مطالعه را بررسی کردند.‬ ‫این کلمات واقعا وجود نداشتند.‬ ‫آنها متعلق به یک زبان مصنوعی بودند.‬ ‫چند لغت با حرکات به افراد تحت آزمایش آموزش داده شد.‬ ‫یعنی، افراد تحت آزمایش فقط کلمات را نمی شنیدند و یا نمی خواندند.‬ ‫بلکه آنها با استفاده از حرکات و اشارات، معنای کلمات را نیز تقلید می کردند.‬ ‫در طول آزمایش، فعّالیّت مغز افراد تحت آزمایش اندازه گیری شد.‬ ‫در این فرآیند محقّقان کشف جالب توجهی کرده اند.‬ ‫هنگامی که کلمات با حرکات آموخته می شود، مناطق بیشتری از مغز فعّال می شود.‬ ‫علاوه بر این مرکز گویائی، منطقه حسی حرکتی نیز از خود فعّالیّت نشان داد.‬ ‫این فعّالیت اضافی مغز بر حافظه ما تاثیر می گذارد.‬ ‫در یادگیری با حرکات و اشارات، شبکه های پیچیده ایجاد می شوند.‬ ‫این شبکه ها، واژه های جدید را در محل های متعدّد مغز ذخیره می کنند.‬ ‫با این روش لغات می توانند به صورت مؤثرتری پردازش شوند.‬ ‫هنگامی که ما می خواهیم از کلمات خاصی استفاده کنیم مغز ما آنها را سریع تر پیدا می کند.‬ ‫آنها بهتر هم ذخیره می شوند.‬ ‫مهم این است، که حرکات با کلمات همراه باشند.‬ ‫وقتی کلمات با حرکات همگام نباشند، مغز آن را تشخیص می دهد.‬ ‫یافته های جدید می تواند به ابداع روش های جدیدی در آموزش منجر شود.‬ ‫افرادی که اطلاعات کمی در باره زبان دارند اغلب به کندی می آ موزند.‬ ‫شاید اگر آنها لغات را تکرار کنند بتوانند آسان تر بیاموزند.‬