کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   he ‫עבר 3‬

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ ‫לטלפן‬ ‫לטלפן‬ 1
a-ar 3 avar 3
‫من تلفن زده ام.‬ ‫אני טלפנתי.‬ ‫אני טלפנתי.‬ 1
a--r-3 avar 3
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ ‫כל הזמן טלפנתי.‬ ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 1
l-talf-n l'talfen
‫سؤال کردن‬ ‫לשאול‬ ‫לשאול‬ 1
a---til-a---. ani tilfanti.
‫من سؤال کرده ام.‬ ‫אני שאלתי.‬ ‫אני שאלתי.‬ 1
a-- -i--a--i. ani tilfanti.
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ ‫תמיד שאלתי.‬ ‫תמיד שאלתי.‬ 1
ani ti-f-n-i. ani tilfanti.
‫تعریف کردن‬ ‫לספר‬ ‫לספר‬ 1
kol-ha-m---------t-. kol hazman tilfanti.
‫من تعریف کرده ام.‬ ‫אני סיפרתי.‬ ‫אני סיפרתי.‬ 1
k-- h-z-a--t----nti. kol hazman tilfanti.
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 1
ko--h----n t--f----. kol hazman tilfanti.
‫یاد گرفتن‬ ‫ללמוד‬ ‫ללמוד‬ 1
l-s--ol lish'ol
‫من یاد گرفته ام.‬ ‫אני למדתי.‬ ‫אני למדתי.‬ 1
a-- s-a--lti. ani sha'alti.
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ ‫למדתי כל הערב.‬ ‫למדתי כל הערב.‬ 1
t-m-d s--'-lti. tamid sha'alti.
‫کار کردن‬ ‫לעבוד‬ ‫לעבוד‬ 1
le-a--r lesaper
‫من کار کرده ام.‬ ‫אני עבדתי.‬ ‫אני עבדתי.‬ 1
le----r lesaper
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ ‫עבדתי כל היום.‬ ‫עבדתי כל היום.‬ 1
l---p-r lesaper
‫غذا خوردن‬ ‫לאכול‬ ‫לאכול‬ 1
ani -ip-rti. ani siparti.
‫من غذا خورده ام.‬ ‫אני אכלתי.‬ ‫אני אכלתי.‬ 1
a-----p---i. ani siparti.
‫من تمام غذا را خوردم.‬ ‫אכלתי את כל האוכל.‬ ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 1
ani --p-rt-. ani siparti.

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬