کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   mr भूतकाळ ३

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ टेलिफोन करणे टेलिफोन करणे 1
bh-ta-ā---3 bhūtakāḷa 3
‫من تلفن زده ام.‬ मी टेलिफोन केला. मी टेलिफोन केला. 1
b--t-k----3 bhūtakāḷa 3
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 1
ṭē---hō-- ---a-ē ṭēliphōna karaṇē
‫سؤال کردن‬ विचारणे विचारणे 1
ṭ--i-h-----araṇē ṭēliphōna karaṇē
‫من سؤال کرده ام.‬ मी विचारले. मी विचारले. 1
ṭē-i-hōn----r--ē ṭēliphōna karaṇē
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ मी नेहेमीच विचारत आलो. मी नेहेमीच विचारत आलो. 1
mī-ṭ--i--ō---k-l-. mī ṭēliphōna kēlā.
‫تعریف کردن‬ निवेदन करणे निवेदन करणे 1
mī----i-h-----ē--. mī ṭēliphōna kēlā.
‫من تعریف کرده ام.‬ मी निवेदन केले. मी निवेदन केले. 1
m- -ē-ip-----k-lā. mī ṭēliphōna kēlā.
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 1
Mī-samp-rṇa-vē-a ṭēl-ph-nava-- bōlat- hōtō- - H-tē. Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
‫یاد گرفتن‬ शिकणे / अभ्यास करणे शिकणे / अभ्यास करणे 1
M---am--r-a-v-ḷa-ṭē-iph-nav--- ----ta hō-ō. /-Hō--. Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
‫من یاد گرفته ام.‬ मी शिकले. / शिकलो. मी शिकले. / शिकलो. 1
M---am-ū-ṇ---ēḷa -ē-i--ōnavar- b-l------tō.------ē. Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 1
Vi-ā-aṇē Vicāraṇē
‫کار کردن‬ काम करणे काम करणे 1
Vi-āraṇē Vicāraṇē
‫من کار کرده ام.‬ मी काम केले. मी काम केले. 1
V--ā--ṇē Vicāraṇē
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ मी पूर्ण दिवस काम केले. मी पूर्ण दिवस काम केले. 1
m---------ē. mī vicāralē.
‫غذا خوردن‬ जेवणे जेवणे 1
mī -ic-ra-ē. mī vicāralē.
‫من غذا خورده ام.‬ मी जेवलो. / जेवले. मी जेवलो. / जेवले. 1
m--v-c-ra-ē. mī vicāralē.
‫من تمام غذا را خوردم.‬ मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 1
M- nē-ēmī-- --cā-at- āl-. Mī nēhēmīca vicārata ālō.

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬