کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   ta இறந்த காலம் 3

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

83 [எண்பத்து மூண்று]

83 [Eṇpattu mūṇṟu]

இறந்த காலம் 3

iṟanta kālam 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ டெலிஃபோன் செய்தல் டெலிஃபோன் செய்தல் 1
i--n-a-kāl-- 3 iṟanta kālam 3
‫من تلفن زده ام.‬ நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். 1
i--nta---l-m-3 iṟanta kālam 3
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். 1
ṭ---ḥ--ṉ cey-al ṭeliḥpōṉ ceytal
‫سؤال کردن‬ கேட்பது கேட்பது 1
ṭ---ḥp-ṉ-c----l ṭeliḥpōṉ ceytal
‫من سؤال کرده ام.‬ நான் கேட்டேன். நான் கேட்டேன். 1
ṭ-li-pōṉ c----l ṭeliḥpōṉ ceytal
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். 1
n-ṉ o-- ṭ---ḥpō-----tēṉ. nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
‫تعریف کردن‬ கதை சொல்லுதல் கதை சொல்லுதல் 1
nā---r--ṭ----pōṉ --y--ṉ. nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
‫من تعریف کرده ام.‬ நான் சொன்னேன். நான் சொன்னேன். 1
n-ṉ-o-u -e-i-pō- -e--ē-. nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். 1
Nā- ṭe--ḥpō-il -ē--kko-ṭē --un-ēṉ. Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
‫یاد گرفتن‬ படித்தல் படித்தல் 1
Nā- ṭe---pō-il p--ikk--ṭ- ---n-ē-. Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
‫من یاد گرفته ام.‬ நான் படித்தேன். நான் படித்தேன். 1
N---ṭ-liḥ--ṉi- p---kk---ē-iru-t-ṉ. Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். 1
Kēṭp--u Kēṭpatu
‫کار کردن‬ வேலை செய்தல் வேலை செய்தல் 1
K--patu Kēṭpatu
‫من کار کرده ام.‬ நான் வேலை செய்தேன். நான் வேலை செய்தேன். 1
Kēṭp-tu Kēṭpatu
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். 1
nāṉ-kē--ēṉ. nāṉ kēṭṭēṉ.
‫غذا خوردن‬ சாப்பிடல் சாப்பிடல் 1
nā- k--ṭ-ṉ. nāṉ kēṭṭēṉ.
‫من غذا خورده ام.‬ நான் சாப்பிட்டேன். நான் சாப்பிட்டேன். 1
nāṉ-kē-ṭ-ṉ. nāṉ kēṭṭēṉ.
‫من تمام غذا را خوردم.‬ நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். 1
N-- eppo----- ----ēṉ. Nāṉ eppoḻutum kēṭṭēṉ.

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬