کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   mk Прашања – Минато време 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

Prashaњa – Minato vryemye 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ Колку имате испиено? Колку имате испиено? 1
Pr----њa ---i-a------e-ye-1 Prashaњa – Minato vryemye 1
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ Колку работевте? Колку работевте? 1
Pr-------–--in--o v--e--e 1 Prashaњa – Minato vryemye 1
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ Колку напишавте? Колку напишавте? 1
Ko---o-im-ty- ----y-no? Kolkoo imatye ispiyeno?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ Како спиевте? Како спиевте? 1
K-l--o --a---------en-? Kolkoo imatye ispiyeno?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ Како го положивте испитот? Како го положивте испитот? 1
Ko------m---- i-piye--? Kolkoo imatye ispiyeno?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ Како го најдовте патот? Како го најдовте патот? 1
Ko-k-- --bo-ye-t--? Kolkoo rabotyevtye?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ Со кого разговаравте? Со кого разговаравте? 1
K--koo rab-ty--ty-? Kolkoo rabotyevtye?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ Со кого се договоривте? Со кого се договоривте? 1
K-l-o- -abo--evt--? Kolkoo rabotyevtye?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ Со кого славевте роденден? Со кого славевте роденден? 1
Kol-oo n--i-havt--? Kolkoo napishavtye?
‫کجا بودید؟‬ Каде бевте? Каде бевте? 1
K--------pish-vty-? Kolkoo napishavtye?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ Каде живеевте? Каде живеевте? 1
Kolk-o -a-i--avty-? Kolkoo napishavtye?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ Каде работевте? Каде работевте? 1
K--- s-i--vty-? Kako spiyevtye?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ Што препорачавте? Што препорачавте? 1
K-ko--p--e---e? Kako spiyevtye?
‫شما چی خورده اید؟‬ Што јадевте? Што јадевте? 1
K--o --i-evt--? Kako spiyevtye?
‫چی فهمیدید؟‬ Како дознавте? Како дознавте? 1
K--o guo--o------y---spitot? Kako guo poloʐivtye ispitot?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ Колку брзо возевте? Колку брзо возевте? 1
Ka-o-----p-l-ʐiv--e-is---o-? Kako guo poloʐivtye ispitot?
چه مدت پرواز کرده اید؟‬ Колку долго летавте? Колку долго летавте? 1
K--o--u- po--ʐi-ty--i--it--? Kako guo poloʐivtye ispitot?
تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ Колку високо скокнавте? Колку високо скокнавте? 1
K--- guo----dovty- -----? Kako guo naјdovtye patot?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬