کتاب لغت

fa ‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬   »   ja 質問―過去形2

‫86 [هشتاد و شش]‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

86 [八十六]

86 [Yasoroku]

質問―過去形2

shitsumon ― kako katachi 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
تو کدام کراوات را زده بودی؟‬ あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ? あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ? 1
sh---u-o- - k--o-kata-hi-2 shitsumon ― kako katachi 2
‫تو کدام خودرو را خریده بودی؟‬ あなたは どんな 車を 買ったの です か ? あなたは どんな 車を 買ったの です か ? 1
s-it-umo--― k-ko k-tachi 2 shitsumon ― kako katachi 2
‫تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟‬ あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ? あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ? 1
an-t- wa ----na-ne-ut---- s-ite it- -ode-u ka? anata wa don'na nekutai o shite ita nodesu ka?
‫شما چه کسی را دیده اید؟‬ 誰を 見かけました か ? 誰を 見かけました か ? 1
a---a-w---o-'-a--ur--- o katt- n-d-s----? anata wa don'na kuruma o katta nodesu ka?
‫شما با کی ملاقات کرده اید؟‬ 誰に 会いました か ? 誰に 会いました か ? 1
a-a----a-n-n- no -h--b-n - teik- --do-------a n----u-ka? anata wa nani no shinbun o teiki kōdoku shita nodesu ka?
‫شما چه کسی را شناخته اید؟‬ 誰か 見覚えの ある人は いました か ? 誰か 見覚えの ある人は いました か ? 1
a-ata-wa na---n- s-i---- o -eiki kōd--u-s-ita-----s- k-? anata wa nani no shinbun o teiki kōdoku shita nodesu ka?
‫شما کی از خواب بلند شده اید؟‬ 何時に 起きました か ? 何時に 起きました か ? 1
ana-a--a nani no-s-i-b---o-----i k---k--sh-ta -o-es- --? anata wa nani no shinbun o teiki kōdoku shita nodesu ka?
‫شما کی شروع کرده اید؟‬ いつ 始めました か ? いつ 始めました か ? 1
da-e-o-mik---mash--a-k-? dare o mikakemashita ka?
‫شما کی کار را متوقف کرده اید؟‬ いつ 中止しました か ? いつ 中止しました か ? 1
dar--o-m-kak----h-ta---? dare o mikakemashita ka?
‫شما چرا بیدار شده اید؟‬ なぜ 目を 覚ましたの です か ? なぜ 目を 覚ましたの です か ? 1
da-e o -ik---m-s---- -a? dare o mikakemashita ka?
‫چرا شما معلم شده اید؟‬ なぜ 教師に なったの です か ? なぜ 教師に なったの です か ? 1
da---ni ---a-h-ta---? dare ni aimashita ka?
‫چرا شما سوار تاکسی شده اید؟‬ なぜ タクシーで 行ったの です か ? なぜ タクシーで 行ったの です か ? 1
d-re -- a-mashi-- ka? dare ni aimashita ka?
‫شما از کجا آمده اید؟‬ どちらから お越しです か ? どちらから お越しです か ? 1
dar- n- ---a-hi-- k-? dare ni aimashita ka?
‫شما به کجا رفته اید؟‬ どちらへ 行かれたの です か ? どちらへ 行かれたの です か ? 1
darek- -io-oe n--a-- ---o--a--m--hit--k-? dareka mioboe no aru hito wa imashita ka?
‫کجا بودید؟‬ どこに いたの です か ? どこに いたの です か ? 1
d-r--a -----e--- ar--h------ im-s---a-ka? dareka mioboe no aru hito wa imashita ka?
‫تو به کی کمک کرده ای؟‬ あなたは 誰を 手助け したの です か ? あなたは 誰を 手助け したの です か ? 1
dare-- -i--o- n--a-----to w----as-ita ka? dareka mioboe no aru hito wa imashita ka?
‫تو به کی نامه نوشته ای؟‬ あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ? あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ? 1
na----n- o--ma-h-ta --? nanji ni okimashita ka?
‫تو به کی جواب داده ای؟‬ あなたは 誰に 返事を したの です か ? あなたは 誰に 返事を したの です か ? 1
na--- -i o-im---i----a? nanji ni okimashita ka?

‫دوزبانگی شنیدن را بهبود می بخشد‬

‫افرادی که به دو زبان صحبت می کنند بهتر می شنوند.‬ ‫آنها می توانند تفاوت بین اصوات مختلف را دقیق تر تشخیص دهند.‬ ‫یک تحقیق آمریکایی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نوجوان آزمایش کرده اند.‬ ‫گروهی از افراد تحت آزمایش در محیط دو زبانه بزرگ شده بودند.‬ ‫این نوجوانان به زبان انگلیسی و اسپانیایی صحبت می کردند.‬ ‫افراد گروه دیگر فقط به انگلیسی صحبت می کردند.‬ ‫جوانان می بایست به یک هجای خاص گوش می دادند.‬ ‫این هجا "دا" بود.‬ ‫که در هیچکدام از زبان ها وجود نداشت.‬ ‫این هجا برای افراد تحت آزمایش از طریق گوشی پخش شد.‬ ‫در همان زمان، فعّالیت مغز آنها با الکترود اندازه گیری شد.‬ ‫پس از آن نوجوانان مجبور بودند تا دوباره به هجا گوش کنند.‬ ‫امّا، این بار، آنها می توانستند بسیاری از صداهای مزاحم را نیز بشنوند.‬ ‫صداهای مختلفی بودند که جملات بی معنی را ادا می کردند.‬ ‫افراد دو زبانه به شدت به هجا واکنش نشان دادند.‬ ‫مغز آنها فعّالیت زیادی از خود نشان می داد.‬ ‫آنها می توانستند با وجود صدای مزاحم یا بدون آن هجا را دقیقا تشخیص دهند.‬ ‫افراد تک زبانه موفق نبودند.‬ ‫شنوایی آنها به خوبی افراد دو زبانه تحت آزمایش نبود.‬ ‫نتیجه آزمایش محقّقان را شگفت زده کرد.‬ ‫تا آن زمان فقط می دانستند که نوازندگان گوش های استثنائی دارند.‬ ‫اما به نظر می رسد که دوزبانگی گوش را آموزش می دهد.‬ ‫افرادی که دو زبانه هستند، به طور مداوم با اصوات مختلف مواجه هستند.‬ ‫بنابراین، مغز آنها باید توانایی های جدیدی کسب کند.‬ ‫این مغز می آموزد که چگونه محرک های مختلف زبانی را تشخیص دهد.‬ ‫محقّقان اکنون در حال آزمایش این موضوع هستند که چگونه مهارت های زبان مغزرا تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫شاید اگر کسی بعدا در زندگی خود زبان بیاموزد شنوایی به او کمک کند ...‬