کتاب لغت

fa ‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬   »   ko 질문들 – 과거형 2

‫86 [هشتاد و شش]‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

86 [여든여섯]

86 [yeodeun-yeoseos]

질문들 – 과거형 2

jilmundeul – gwageohyeong 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
تو کدام کراوات را زده بودی؟‬ 당신은 어떤 넥타이를 맸어요? 당신은 어떤 넥타이를 맸어요? 1
j-lmu-de-l---gw------e--- 2 jilmundeul – gwageohyeong 2
‫تو کدام خودرو را خریده بودی؟‬ 당신은 어떤 자동차를 샀어요? 당신은 어떤 자동차를 샀어요? 1
ji--und-ul –-g-a---h-eon- 2 jilmundeul – gwageohyeong 2
‫تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟‬ 당신은 어떤 신문을 구독했어요? 당신은 어떤 신문을 구독했어요? 1
d-ng-----u--e--teon-n-g---leul--ae-s-e---? dangsin-eun eotteon negtaileul maess-eoyo?
‫شما چه کسی را دیده اید؟‬ 당신은 누구를 봤어요? 당신은 누구를 봤어요? 1
da--si---un -ot--on--eg-ai--u--mae----o-o? dangsin-eun eotteon negtaileul maess-eoyo?
‫شما با کی ملاقات کرده اید؟‬ 당신은 누구를 만났어요? 당신은 누구를 만났어요? 1
d-------eu---ot--o---e-t----ul m---s----o? dangsin-eun eotteon negtaileul maess-eoyo?
‫شما چه کسی را شناخته اید؟‬ 당신은 누구를 알아봤어요? 당신은 누구를 알아봤어요? 1
d-n-s-n-----eot---n--ad----ha--ul -------y-? dangsin-eun eotteon jadongchaleul sass-eoyo?
‫شما کی از خواب بلند شده اید؟‬ 당신은 언제 일어났어요? 당신은 언제 일어났어요? 1
da-g-i--eu- eott-o---a------al--- s--s-e-y-? dangsin-eun eotteon jadongchaleul sass-eoyo?
‫شما کی شروع کرده اید؟‬ 당신은 언제 시작했어요? 당신은 언제 시작했어요? 1
da--s-----n --t-eo- jadon-chale---------oy-? dangsin-eun eotteon jadongchaleul sass-eoyo?
‫شما کی کار را متوقف کرده اید؟‬ 당신은 언제 끝냈어요? 당신은 언제 끝냈어요? 1
d--g-in-e-n -o---on -in-un---l--udogh-es--e---? dangsin-eun eotteon sinmun-eul gudoghaess-eoyo?
‫شما چرا بیدار شده اید؟‬ 당신은 왜 일어났어요? 당신은 왜 일어났어요? 1
dang----eun --t--o- -inm---e-l ----g---s---oyo? dangsin-eun eotteon sinmun-eul gudoghaess-eoyo?
‫چرا شما معلم شده اید؟‬ 당신은 왜 선생님이 됐어요? 당신은 왜 선생님이 됐어요? 1
da-g-in-e-n-eotte-n---n-u---ul g-do--aes--e--o? dangsin-eun eotteon sinmun-eul gudoghaess-eoyo?
‫چرا شما سوار تاکسی شده اید؟‬ 당신은 왜 택시를 탔어요? 당신은 왜 택시를 탔어요? 1
d-ngsi---un n---l-ul b-a----oy-? dangsin-eun nuguleul bwass-eoyo?
‫شما از کجا آمده اید؟‬ 당신은 어디서 왔어요? 당신은 어디서 왔어요? 1
d-ngsi---u----guleu- b-a---e-y-? dangsin-eun nuguleul bwass-eoyo?
‫شما به کجا رفته اید؟‬ 당신은 어디로 갔어요? 당신은 어디로 갔어요? 1
d-n-si----n-nug-leu--b---s-e-y-? dangsin-eun nuguleul bwass-eoyo?
‫کجا بودید؟‬ 당신은 어디에 있었어요? 당신은 어디에 있었어요? 1
dan---n-eun -ug--e-l ------s---yo? dangsin-eun nuguleul mannass-eoyo?
‫تو به کی کمک کرده ای؟‬ 당신은 누구를 도와줬어요? 당신은 누구를 도와줬어요? 1
dan-s---e---nug-l--l--a-nas--e-y-? dangsin-eun nuguleul mannass-eoyo?
‫تو به کی نامه نوشته ای؟‬ 당신은 누구한테 편지를 썼어요? 당신은 누구한테 편지를 썼어요? 1
d-ngsin-eun-nugu-e-- ma---ss-eoyo? dangsin-eun nuguleul mannass-eoyo?
‫تو به کی جواب داده ای؟‬ 당신은 누구한테 답장을 했어요? 당신은 누구한테 답장을 했어요? 1
d---si--eu- n-g-leul a--abwa-s-----? dangsin-eun nuguleul al-abwass-eoyo?

‫دوزبانگی شنیدن را بهبود می بخشد‬

‫افرادی که به دو زبان صحبت می کنند بهتر می شنوند.‬ ‫آنها می توانند تفاوت بین اصوات مختلف را دقیق تر تشخیص دهند.‬ ‫یک تحقیق آمریکایی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نوجوان آزمایش کرده اند.‬ ‫گروهی از افراد تحت آزمایش در محیط دو زبانه بزرگ شده بودند.‬ ‫این نوجوانان به زبان انگلیسی و اسپانیایی صحبت می کردند.‬ ‫افراد گروه دیگر فقط به انگلیسی صحبت می کردند.‬ ‫جوانان می بایست به یک هجای خاص گوش می دادند.‬ ‫این هجا "دا" بود.‬ ‫که در هیچکدام از زبان ها وجود نداشت.‬ ‫این هجا برای افراد تحت آزمایش از طریق گوشی پخش شد.‬ ‫در همان زمان، فعّالیت مغز آنها با الکترود اندازه گیری شد.‬ ‫پس از آن نوجوانان مجبور بودند تا دوباره به هجا گوش کنند.‬ ‫امّا، این بار، آنها می توانستند بسیاری از صداهای مزاحم را نیز بشنوند.‬ ‫صداهای مختلفی بودند که جملات بی معنی را ادا می کردند.‬ ‫افراد دو زبانه به شدت به هجا واکنش نشان دادند.‬ ‫مغز آنها فعّالیت زیادی از خود نشان می داد.‬ ‫آنها می توانستند با وجود صدای مزاحم یا بدون آن هجا را دقیقا تشخیص دهند.‬ ‫افراد تک زبانه موفق نبودند.‬ ‫شنوایی آنها به خوبی افراد دو زبانه تحت آزمایش نبود.‬ ‫نتیجه آزمایش محقّقان را شگفت زده کرد.‬ ‫تا آن زمان فقط می دانستند که نوازندگان گوش های استثنائی دارند.‬ ‫اما به نظر می رسد که دوزبانگی گوش را آموزش می دهد.‬ ‫افرادی که دو زبانه هستند، به طور مداوم با اصوات مختلف مواجه هستند.‬ ‫بنابراین، مغز آنها باید توانایی های جدیدی کسب کند.‬ ‫این مغز می آموزد که چگونه محرک های مختلف زبانی را تشخیص دهد.‬ ‫محقّقان اکنون در حال آزمایش این موضوع هستند که چگونه مهارت های زبان مغزرا تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫شاید اگر کسی بعدا در زندگی خود زبان بیاموزد شنوایی به او کمک کند ...‬