کتاب لغت

fa ‫امری 1‬   »   he ‫ציווי 1‬

‫89 [هشتاد و نه]‬

‫امری 1‬

‫امری 1‬

‫89 [שמונים ותשע]‬

89 [shmonim w'tesha]

‫ציווי 1‬

tsiwuy 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ 1
t-i--- 1 tsiwuy 1
‫تو خیلی می‌خوابی – اینقدر نخواب!‬ ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ 1
tsi--y-1 tsiwuy 1
‫تو خیلی دیر می‌آیی – اینقدر دیر نیا!‬ ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ 1
a-a--at -o--k--- -ts---/-ts-a-i- --a----h-----ih-i-kol---kh------n-a-s-ani-! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
‫تو خیلی بلند می‌خندی – اینقدر بلند نخند!‬ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ 1
ata-/a----l ka----t--a-----l--it –-a- ---i-h-ti--- kol -a-- --s-a-/at--anit! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
‫تو آهسته حرف می‌زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ 1
a-ah--t -ol k--- a--lan--t-lanit - -l t-hieh/ti--i---- --kh ats----ats-anit! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
‫تو خیلی (مشروب) می‌نوشی – اینقدر ننوش!‬ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ 1
a---/a- --she---e----ah-kol k-----ar-eh-- a--t-s-an/t-s-ni-ko- --k- ----eh! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
‫تو خیلی سیگار می‌کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ 1
atah/a--y-s-e-/y-sh--a----l-k--h------h-- ---ti-han/t-s-n---ol -a-h-ha-beh! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
‫تو خیلی کار می‌کنی – اینقدر کار نکن!‬ ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ 1
at-h------sh-n-ye--enah---l k-k- ------ – -l--i-h-n---s-n--ko--kak--h-rbeh! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
‫تو خیلی تند رانندگی می‌کنی – اینقدر تند نران! ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ 1
a-ah-a- -e-i'-/-----h -o---a-- --'ux---–--l-t---'-/t-gii-ko--ka---me'-xar! atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
‫آقای مولر، بلند شوید!‬ ‫קום, מר מילר!‬ ‫קום, מר מילר!‬ 1
a---/-t t---e------eqe--be-o--k-h r---- ----i-sxa-/---axq- bq-l k-h r-m! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
‫آقای مولر، بنشینید!‬ ‫שב, מר מילר!‬ ‫שב, מר מילר!‬ 1
atah/a- -soxe--ts-----t ---ol -oh -a- - a- -it-xaq/t---xq--bq-l--oh---m! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ 1
a-a--a- ts-x-q-t------t--eqo- k-h-r-m----l--i-sxaq--tsa-q- bq-l koh--am! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
‫صبور باشید!‬ ‫סבלנות!‬ ‫סבלנות!‬ 1
a-a-/a- -e-aber-m-da--r-t k-l--a-h bes-eqet-– al-te--b---t---br- ko---ak--b--h-q--! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ ‫אל תמהר / י!‬ ‫אל תמהר / י!‬ 1
at-h--t--e--b-r--ed---re---o--k-kh---s----t - -l t--ab--/-edabri-k----a-h-bes--qet! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
‫یک لحظه صبر کنید!‬ ‫חכה / י רגע!‬ ‫חכה / י רגע!‬ 1
atah-at-----b-r/--da----t-----k-kh -e-h-q-t –-al-t---ber--e----i --l-k--------eq--! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
‫مواظب باشید!‬ ‫הזהר / י!‬ ‫הזהר / י!‬ 1
at-h/-- shote-/shot-----te- m--ay –-a- --sht-h-t---t---o- kak---a-beh! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
‫وقت شناس باشید!‬ ‫דייק / י!‬ ‫דייק / י!‬ 1
atah--t-s-o-e-/--ota- yo-e- -id-y-– al-ti--te---isht- k-l---k----rb--! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
‫احمق نباشید!‬ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ 1
a--h-a- s-o-----h---- --te---ida----------hte-/ti---i -ol-k-k----r---! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!

‫زبان چینی‬

‫زبان چینی بیشترین گویندگان را در سراسر جهان دارد.‬ ‫امّا، یک زبان چینی واحد وجود ندارد.‬ ‫چندین زبان چینی وجود دارد.‬ ‫همه آنها متعلق به خانواده زبان چینی- تبتی هستند.‬ ‫در مجموع حدود 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫اکثریت این افراد در جمهوری خلق چین و تایوان زندگی می کنند.‬ ‫در بسیاری از کشورها اقلیت های چینی زبان وجود دارند.‬ ‫بزرگترین زبان چینی که به آن صحبت می شود، زبان چینی عالی است.‬ ‫زبان عالی معیار نیز ماندارین نامیده می شود.‬ ‫ماندارین، زبان رسمی جمهوری خلق چین است.‬ ‫سایر زبان های چینی اغلب لهجه نامیده می شود.‬ ‫در تایوان و سنگاپور نیز به زبان ماندارین سخن گفته می شود.‬ ‫ماندارین زبان مادری 850 میلیون نفر است.‬ ‫امّا، تقریبا برای همه مردم چینی زبان قابل درک است.‬ ‫به همین دلیل، گویندهان لهجه های مختلف هم از آن برای برقراری ارتباط استفاده می کنند.‬ ‫تمام مردم چین از یک خط مشترک برای نوشتن استفاده می کنند.‬ ‫شکل نوشته چینی 4،000 تا 5،000 سال قدمت دارد.‬ ‫به این ترتیب، چین دارای طولانی ترین سنت ادبی است.‬ ‫دیگر فرهنگ های آسیایی، شکل نوشته چینی را اقتباس کرده اند.‬ ‫حروف چینی سخت تر از سیستم های الفبایی هستند.‬ ‫امّا، مکالمه چینی آنچنان پیچیده نیست.‬ ‫دستور زبان آن را می توان به آسانی آموخت.‬ ‫بنابراین، زبان آموزان می توانند خیلی سریع پیشرفت خوبی اداشته باشند.‬ ‫و اغلب مردم مایلند زبان چینی را یاد بگیرند!‬ ‫این زبان به طور فزاینده ای به عنوان یک زبان خارجی، قابل قبول است.‬ ‫در حال حاضر، زبان چینی در همه جا تدریس می شود.‬ ‫جرأت خود یادگیری را داشته باشید!‬ ‫چینی زبان آینده خواهد بود ...‬