کتاب لغت

fa ‫امری 1‬   »   sr Императив 1

‫89 [هشتاد و نه]‬

‫امری 1‬

‫امری 1‬

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 1
I-perat-- 1 Imperativ 1
‫تو خیلی می‌خوابی – اینقدر نخواب!‬ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 1
I--e-a-i--1 Imperativ 1
‫تو خیلی دیر می‌آیی – اینقدر دیر نیا!‬ Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 1
T---i le-- --l-n-a – n--b-di t--o-l--j ---en-a! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫تو خیلی بلند می‌خندی – اینقدر بلند نخند!‬ Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 1
T- s- ---- / --n-a-- ne -u-i -a-- l----- --nj-! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫تو آهسته حرف می‌زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 1
Ti si l-n- /----j--- -- --d- -a-o -en- - -----! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫تو خیلی (مشروب) می‌نوشی – اینقدر ننوش!‬ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 1
Ti --ava--t--o -ug- –----spa--- ta----ugo! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫تو خیلی سیگار می‌کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 1
Ti-s-av-----k---u-- - ---sp-vaj--a-o dug-! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫تو خیلی کار می‌کنی – اینقدر کار نکن!‬ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 1
T- ---vaš tak- ---o-– n- s--va---a-----go! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫تو خیلی تند رانندگی می‌کنی – اینقدر تند نران! Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 1
T- -o--ziš ---- kasn- – -e -o-------ko -a-no! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫آقای مولر، بلند شوید!‬ Устаните, господине Милер! Устаните, господине Милер! 1
Ti-do----š---k- kasno –-n- d-l-zi--ako--as--! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫آقای مولر، بنشینید!‬ Седите, господине Милер! Седите, господине Милер! 1
T- -o-az------- -a----–--- --laz--tako k-sno! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ Останите седeти, господине Милер! Останите седeти, господине Милер! 1
Ti--- -meješ--a-- g--s-- – ne-s-e- s--ta---gl-sno! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫صبور باشید!‬ Стрпите се! Стрпите се! 1
T- s- sm-j---ta----lasno - ne s-e- -- --k---la-no! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ Не журите! Не журите! 1
T- s--s----š tak- g---no – -e s-ej -e-t-k- -la-n-! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫یک لحظه صبر کنید!‬ Сачекајте један моменат! Сачекајте један моменат! 1
T----vori---ak---i-o----- g--o-i ta-- -iho! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫مواظب باشید!‬ Будите пажљиви! Будите пажљиви! 1
T- -o-o-i----ko--iho---n- -ov-r- --k--t---! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫وقت شناس باشید!‬ Будите тачни! Будите тачни! 1
T- go---i---a-- tih--– -e g-vo---t--o --ho! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫احمق نباشید!‬ Не будите глупи! Не будите глупи! 1
T- p--eš-----i-e-– -e pij--ak- --n-! Ti piješ previše – ne pij tako puno!

‫زبان چینی‬

‫زبان چینی بیشترین گویندگان را در سراسر جهان دارد.‬ ‫امّا، یک زبان چینی واحد وجود ندارد.‬ ‫چندین زبان چینی وجود دارد.‬ ‫همه آنها متعلق به خانواده زبان چینی- تبتی هستند.‬ ‫در مجموع حدود 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫اکثریت این افراد در جمهوری خلق چین و تایوان زندگی می کنند.‬ ‫در بسیاری از کشورها اقلیت های چینی زبان وجود دارند.‬ ‫بزرگترین زبان چینی که به آن صحبت می شود، زبان چینی عالی است.‬ ‫زبان عالی معیار نیز ماندارین نامیده می شود.‬ ‫ماندارین، زبان رسمی جمهوری خلق چین است.‬ ‫سایر زبان های چینی اغلب لهجه نامیده می شود.‬ ‫در تایوان و سنگاپور نیز به زبان ماندارین سخن گفته می شود.‬ ‫ماندارین زبان مادری 850 میلیون نفر است.‬ ‫امّا، تقریبا برای همه مردم چینی زبان قابل درک است.‬ ‫به همین دلیل، گویندهان لهجه های مختلف هم از آن برای برقراری ارتباط استفاده می کنند.‬ ‫تمام مردم چین از یک خط مشترک برای نوشتن استفاده می کنند.‬ ‫شکل نوشته چینی 4،000 تا 5،000 سال قدمت دارد.‬ ‫به این ترتیب، چین دارای طولانی ترین سنت ادبی است.‬ ‫دیگر فرهنگ های آسیایی، شکل نوشته چینی را اقتباس کرده اند.‬ ‫حروف چینی سخت تر از سیستم های الفبایی هستند.‬ ‫امّا، مکالمه چینی آنچنان پیچیده نیست.‬ ‫دستور زبان آن را می توان به آسانی آموخت.‬ ‫بنابراین، زبان آموزان می توانند خیلی سریع پیشرفت خوبی اداشته باشند.‬ ‫و اغلب مردم مایلند زبان چینی را یاد بگیرند!‬ ‫این زبان به طور فزاینده ای به عنوان یک زبان خارجی، قابل قبول است.‬ ‫در حال حاضر، زبان چینی در همه جا تدریس می شود.‬ ‫جرأت خود یادگیری را داشته باشید!‬ ‫چینی زبان آینده خواهد بود ...‬