کتاب لغت

fa ‫امری 2‬   »   hy հրամայական 2

‫90 [نود]‬

‫امری 2‬

‫امری 2‬

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬ Սափրվի´ր: Սափրվի´ր: 1
h-a--ya--n-2 hramayakan 2
‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬ Լվացվի´ր: Լվացվի´ր: 1
hr--ay---- 2 hramayakan 2
‫موهایت را شانه بزن!‬ Սանրվի´ր: Սանրվի´ր: 1
Sa--r---r Sap’rvi´r
‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬ Զանգի´ր: Զանգե´ք: Զանգի´ր: Զանգե´ք: 1
Sa--rv--r Sap’rvi´r
‫شروع کن! شما شروع کنید!‬ Բռնի´ր: Բռնե´ք: Բռնի´ր: Բռնե´ք: 1
S---r-i´r Sap’rvi´r
‫بس کن! شما بس کنید!‬ Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 1
L-at---i-r Lvats’vi´r
‫رها کن! شما رها کنید!‬ Թո´ղ: Թողե´ք: Թո´ղ: Թողե´ք: 1
Lva--’v-´r Lvats’vi´r
‫بگو! شما بگویید!‬ Ասա´: Ասե´ք: Ասա´: Ասե´ք: 1
L---s--i-r Lvats’vi´r
‫بخرش! شما بخریدش!‬ Գնի´ր: Գնե´ք: Գնի´ր: Գնե´ք: 1
Sa-rvi-r Sanrvi´r
‫هیچ وقت متقلب نباش!‬ Մի´ եղիր անազնիվ: Մի´ եղիր անազնիվ: 1
Sa--vi-r Sanrvi´r
‫هیچ وقت گستاخ نباش!‬ Մի´ եղիր անվայել: Մի´ եղիր անվայել: 1
S----i-r Sanrvi´r
‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬ Մի´ եղիր անհարգալի: Մի´ եղիր անհարգալի: 1
Z-ngi´- Za-ge´k’ Zangi´r Zange´k’
‫همیشه صادق باش!‬ Եղի´ր միշտ ազնիվ: Եղի´ր միշտ ազնիվ: 1
Zan-i-r Z--g--k’ Zangi´r Zange´k’
‫همیشه مهربان باش!‬ Եղի´ր միշտ ազնիվ: Եղի´ր միշտ ազնիվ: 1
Zan-i-- -a-g--k’ Zangi´r Zange´k’
‫همیشه مؤدب باش!‬ Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 1
B-rn-´- --r----’ Brrni´r Brrne´k’
‫به سلامت به خانه برسید!‬ Ապահով տուն հասե´ք: Ապահով տուն հասե´ք: 1
B-rn--r--rrne-k’ Brrni´r Brrne´k’
‫خوب مواظب خودتان باشید!‬ Հոգ տար ինքդ քեզ համար: Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 1
B-rn-´r---rne-k’ Brrni´r Brrne´k’
‫به زودی باز به دیدن ما بیایید‬ Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 1
Ve-jat-’ru-----j---’re´k’ Verjats’ru´ Verjats’re´k’

‫کودکان می توانند قواعد دستور زبان را یاد بگیرند‬

‫کودکان بسیار سریع رشد می کنند.‬ ‫و بسیار به سرعت هم یاد می گیرند!‬ ‫هنوز باید در مورد چگونگی یادگیری کودکان تحقیق شود.‬ ‫فرایند یادگیری به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫کودکان متوجّه یادگیری خود نمی شوند.‬ ‫با وجود این، هر روز توانائی بیشتری برای آموختن دارند.‬ ‫این موضوع در مورد زبان هم صادق است.‬ ‫در چند ماه اول زندگی، کودکان تنها می توانند گریه کنند.‬ ‫در عرض چند ماه می توانند چند کلمه صحبت کنند.‬ ‫سپس از این کلمات جمله ساخته می شود.‬ ‫نهایتا کودکان به زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫متاسفانه، این موضوع در مورد بزرگسالان صادق نیست.‬ ‫آنها برای یادگیری نیاز به کتاب و یا مواد دیگر دارند.‬ ‫فقط از ین راه می توانند قواعد دستور زبان را یاد بگیرند.‬ ‫امّا، کودکان، از چهار ماهگی دستور زبان می آموزند!‬ ‫محققین به کودکان آلمانی قواعد دستور زبان خارجی را آموختند.‬ ‫برای انجام این کار، آنها جملاات ایتالیایی را با صدای بلند برای کودکان خواندند.‬ ‫این جملات شامل ساختارهای نحوی خاص بودند.‬ ‫کودکان برای حدود 15 دقیقه به جملات صحیح گوش می دهند.‬ ‫پس از آن، جملات را دوباره برای کودکان خواندند.‬ ‫امّا، این بار، تعداد کمی از جملات نادرست بودند.‬ ‫در حالی که کودکان به این جملات گوش می دانند، امواج مغزی آنها اندازه گیریشد.‬ ‫به این ترتیب محقّقان توانستند تشخیص دهند که چگونه مغز به جملات واکنش نشان می دهد.‬ ‫و کودکان فعالیت های مختلفی را در واکنش به این جملات نشان دادند.‬ ‫اگرچه کودکان این مطالب را به تازگی آموخته بودند، اشتباهات را تشخیص دادند.‬ ‫به طور طبیعی، کودکان درک نمی کنند که چرا بعضی از جملات نادرست هستند.‬ ‫آنها خود را با الگوهای آوایی آشنا می سازند.‬ ‫اما این کار برای یادگیری یک زبان کافی است - حداقل برای کودکان ...‬