کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "که" 2‬   »   hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

‫92 [نود و دو]‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

९२ [बानवे]

92 [baanave]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

ki se sabordinet klojes 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो 1
ki--e s--o-d--et -lo-es-2 ki se sabordinet klojes 2
‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो 1
ki-se-s--or-inet kl-jes 2 ki se sabordinet klojes 2
‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो 1
m--he-gu----a-ta --- -i-tum -har-a-te bhara----o mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है 1
m------ussa-a-ta --- -i tum--h-rraa---bharat- ho mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ मुझे लगता है कि वह बीमार है मुझे लगता है कि वह बीमार है 1
mu-h------- aa-a h-i -i--um k-a----te ----a---ho mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है 1
m---- ---s- --ta---i ki t----t-ne- ---ar -eet---o mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा 1
m-j-- gussa--at- hai -i ------a--e-beea- p--t--ho mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है 1
mu-he-g---a-a--- -a------u--i-an-e -e-a--pee----o mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ हमें आशा है कि वह लखपति है हमें आशा है कि वह लखपति है 1
m-j-e -ussa -------i -i--u- b---t--e- s--a-t---o mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई 1
m-jh- --s-a----a--ai--i--um ---ut-der s- -a---ho mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है 1
mu--e--u-s--aata---i k- -um-b-hu- d---s- aat---o mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है 1
mujhe --g-ta-ha---- u--k---ok--r -e- z-r--ra---ai mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
‫خوشحالم که آمدید.‬ मुझे खुशी है कि आप आये मुझे खुशी है कि आप आये 1
mujh----gata h-i-ki u--ko-d--ta---e--zaroo-at --i mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
‫خوشحالم که علاقمندید.‬ मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है 1
m-j-e ----t- hai-k--us-ko do-t---kee zar-o--t --i mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं 1
mu-h- --ga-- -ai ki va---ee-aar--ai mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है 1
m---- l--a-a-h---ki --- ----a---h-i mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी 1
m-jhe la-------i-k- v---be-maa----i mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं 1
muj---l-ga---h-i ki va- -b s--raha---i mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai

‫از حرکات به گفتار‬

‫وقتی که ما صحبت می کنیم و یا گوش می کنیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫مغز باید علامات زبانی را پردازش کند.‬ ‫حرکات و نمادها علامت های زبانی هستند.‬ ‫آنها حتی قبل از این که انسان صحبت کند وجود داشته اند.‬ ‫برخی از نمادها در تمام فرهنگ ها قابل درک هستند.‬ ‫سایر نمادها را باید آموخت.‬ ‫تنها با نگاه کردن نمی توان آنها را درک کرد.‬ ‫حرکات و اشارات و نمادها مانند گفتار پردازش می شوند.‬ ‫و در همان منطقه از مغز پردازش می شوند!‬ ‫یک مطالعه جدید این موضوع را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نفر آزمایش کرده اند.‬ ‫این افراد تحت ازمایش می بایست کلیپ های ویدئوی مختلفی را مشاهده کنند.‬ ‫و در حین تماشای کلیپ ها، فعّالیت مغز آنها اندازه گیری می شد.‬ ‫در یک گروه، کلیپ ها چیزهای مختلفی را نشان می دادند.‬ ‫این مطالب از طریق حرکات، نمادها و گفتار منتقل می شد.‬ ‫گروه دیگر کلیپ های ویدئویی مختلف دیگری را تماشا می کرد.‬ ‫این فیلم ها، کلیپ های بی معنی بود.‬ ‫گفتار، حرکات و اشارات و نمادهائی وجود نداشتند.‬ ‫آنها دارای هیچ معنی نبودند.‬ ‫محقّقان در بررسی خود دیدند که چه چیزی در کجا پردازش می شود.‬ ‫آنها می توانند فعّالیت مغز افراد تحت آزمایش را با هم مقایسه کنند.‬ ‫هر چیز که دارای مفهوم بود در همان منطقه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫نتایج حاصل از این آزمایش بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه مغز ما زبان را در طول زمان آموخته است.‬ ‫در ابتدا انسان با حرکات و اشارات ارتباط برقرار می کرده است.‬ ‫بعدها او زبان را اختراع کرد.‬ ‫بنابراین، مغز می بایست پردازش گفتار را نیز مانند حرکات بیاموزد.‬ ‫و بدیهی است که نسخه قبلی را به روز کرده است.‬