کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬   »   af Bysinne met of

‫93 [نود و سه]‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

93 [drie en negentig]

Bysinne met of

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی افریکانس بازی بیشتر
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ Ek weet nie of hy my lief het nie. Ek weet nie of hy my lief het nie. 1
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ Ek weet nie of hy terugkom nie. Ek weet nie of hy terugkom nie. 1
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ Ek weet nie of hy my sal bel nie. Ek weet nie of hy my sal bel nie. 1
‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ Of hy my wel lief het? Of hy my wel lief het? 1
‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ Of hy wel terugkom? Of hy wel terugkom? 1
‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ Of hy my wel sal bel? Of hy my wel sal bel? 1
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ Ek wonder of hy aan my dink. Ek wonder of hy aan my dink. 1
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ Ek wonder of hy iemand anders het. Ek wonder of hy iemand anders het. 1
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ Ek wonder of hy jok. Ek wonder of hy jok. 1
‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ Of hy wel aan my dink? Of hy wel aan my dink? 1
‫آیا او (مرد) فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ Of hy wel iemand anders het? Of hy wel iemand anders het? 1
‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ Of hy wel die waarheid praat? Of hy wel die waarheid praat? 1
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ Ek twyfel of hy werklik van my hou. Ek twyfel of hy werklik van my hou. 1
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ Ek twyfel of hy vir my gaan skryf. Ek twyfel of hy vir my gaan skryf. 1
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ Ek twyfel of hy met my gaan trou. Ek twyfel of hy met my gaan trou. 1
‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ Of hy wel werklik van my hou? Of hy wel werklik van my hou? 1
آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ Of hy wel vir my gaan skryf? Of hy wel vir my gaan skryf? 1
آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ Of hy wel met my gaan trou? Of hy wel met my gaan trou? 1

‫چگونه مغز دستور زبان را یاد می گیرد؟‬

‫ما در کودکی شروع به یادگیری زبان مادری خود کرده ایم.‬ ‫این کار به صورت خودکار اتفاق می افتد.‬ ‫و ما از آن آگاه نیستیم.‬ ‫مغز ما باید برای یادگیری کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫برای مثال، هنگامی که دستور زبان می آموزیم، مغز باید کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫هر روز چیزهای جدید را می شنود.‬ ‫به طور مداوم محرک های جدید را دریافت می کند.‬ ‫امّا مغز نمی تواند هر محرک را به طور جداگانه پردازش کند.‬ ‫باید به صورت اقتصادی عمل کند.‬ ‫بنابراین، خود را به نظم عادت می دهد.‬ ‫مغز آنچه را که اغلب می شنود به خاطر می سپارد.‬ ‫تعداد دفعاتی که یک حادثه اتفاق می افتد را ثبت می کند.‬ ‫سپس از این نمونه ها یک قاعده دستوری می سازد.‬ ‫کودکان می دانند که آیا یک جمله درست است یا نه.‬ ‫امّا، آنها دلیل آن را نمی دانند.‬ ‫مغز بدون آموزش این قواعد را می شناسد.‬ ‫بزرگسالان زبان را به صورت دیگری می آموزند.‬ ‫آنها قبلا ساختارهای زبان مادری خود را می شناسند.‬ ‫این ساختارها اساس قواعد دستوری جدید را می سازند.‬ ‫اما بزرگسالان باید برای یادگیری آموزش داده شوند.‬ ‫هنگامی که مغز دستور زبان را می آموزد، صاحب یکی سیستم ماندگار می شود.‬ ‫که برای مثال در آن اسم و فعل دیده می شود.‬ ‫آنها در مناطق مختلف مغز ذخیره می شوند.‬ ‫وقتی مغز آنها را پردازش می کند مناطق مختلف آن فعّال هستند.‬ ‫یادگرفتن قواعد ساده نیز با قوانین پیچیده متفاوت است.‬ ‫با قوانین پیچیده، مناطق بیشتری از مغز با هم کار می کنند.‬ ‫در مورد این که دقیقا مغز چگونه دستور زبان را یاد می گیرد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫امّا، در تئوری ما می دانیم که مغز هر قاعده دستور زبان را می آموزد...‬