کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   zh 并列连词

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

98[九十八]

98 [Jiǔshíbā]

并列连词

bìngliè liáncí

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ 这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 1
bì--l-----á-cí bìngliè liáncí
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ 这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 1
bìn---è -i-ncí bìngliè liáncí
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ 这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 1
z----ì-lǚ-óu s-īr-n --n--ǎo,-d--s-ì t-- --i-ré-l-. zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle.
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ 他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 1
zhè--ì lǚyó------á---ě--h--- -àn--ì t-i--è---é---. zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle.
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ 他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 1
zhè-c- lǚ--- suīr-n--ě- hǎo,---n----t-i --- r-n-e. zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle.
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ 他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 1
Z-----------c-- s-ī----h------ns-í, -à-s-- t-i--ǎn--. Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle.
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ 她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 1
Z----à-g h-ǒ-hē ---r-n--ěn -hǔ-sh-, d--s-ì--ài-----e. Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ 她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 1
Zhè tàn- --ǒchē-----á--h-- z-ǔ---í,-dàns-- -ài--ǎ---. Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ 她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 1
Zh--------ng--- --īrán ----shūf-- dànshì---i---ìl-. Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ 他 不只是 傻, 而且 懒 。 他 不只是 傻, 而且 懒 。 1
Zh- ji---ī-g-------rá- ---------,-dà-sh--tà------e. Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle.
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ 她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 1
Z----i- -ī---ǎn-----án h-n--h-fú- dà---ì -ài --ìle. Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle.
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ 她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 1
T--bù--ì z-ò-g-nggòng ---hē---ùs-ì--uò h-ǒ-hē. Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē.
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ 我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 1
T--bùs-- --- gōn---ng--ìc-- -i-sh- --ò------ē. Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ 我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 1
T--bù------ò gō-gg-n--qì--- -iùs-ì z-- ------. Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ 我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 1
T- bùsh- --n---- --n--àng -----iùs---m--------z--s--ng--á-. Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ 你 工作越快, 就 越早完成 。 你 工作越快, 就 越早完成 。 1
T--bùs---j--t--- w--shà-- -á--j--sh- míng-i---z--sh-----á-. Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ 你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 1
T- ---h- j-nt-ā--w-n---n- --- -i-shì-mí--ti-n-zǎ-s-a-- lá-. Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ 人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 1
Tā h----- -hù-z-i--ǒji- -uòz-ě -h--z-ù -īng-ǎn. Tā huòzhě zhù zài wǒjiā huòzhě shì zhù bīnguǎn.

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬