ውስጥ
ሁለቱን ውስጥ እያሉ ይመጣሉ።
ˈwəs.tʃʼ
huˈlə.tun ˈwəs.tʃʼ ʔiˌja.lu jiˈmə.t̪a.lu.
داخل
دو نفر داخل میآیند.
ውግእ
ዛ ምሽጋግርና ውግእ ንብሎም።
wəgəʕ
za məʃəgagərna wəgəʕ nəblom.
بیرون
امروز بیرون غذا میخوریم.
ሎሚ
ሎሚ፡ በዚ ምኒዩ ኣብ ረስቶራንት ይርከብ!
lomi
lomi, bəzi miniyu ‘ab rəsturant yərkäb!
امروز
امروز این منو در رستوران موجود است.
ውሽጢ
ውሽጢ ማይ ትዝግፍ!
ˈwɪʃʕatɪ
ˈwɪʃʕatɪ ˈmaj tɪzˈgɪf
پایین
او به آب میپرد.
በኽር
ገላሱ በኽር እዩ!
bəxär
gälasu bəxär ‘äyu!
نیمه
لیوان نیمه خالی است.
አሁኑ
አሁኑ ከብድዕ ጸገም።
ʔahʊnʊ
ʔahʊnʊ kɛbɪdɛʕ ʦɛgɛm.
تازه
او تازه بیدار شده است.
ትክክል
ቃል ትክክል ኣይተጻፈን!
təkkəl
kal təkkəl ʔajtəsafən!
درست
این کلمه به درستی املاء نشده است.
ለምንታይ
ለምንታይ ዓለም እዚ ኣብዚ እቶም እዩ?
ləməntay
ləməntay aläm ezi abzi ätom eyu?
چرا
جهان چرا اینگونه است؟
ቀዳማይ
ቀዳማይ ብርዳል ማሕደራት ይገርግርግሉ፥ ከምዚ ብልጽግርግ ከምሒርቲ ይርቅስሉ።
qədamay
qədamay bərdal maḥdərat yəgərgərgəlu, kemzī bləṣgərg kemḥərti yrəksəlu.
اول
اول عروس و داماد میرقصند، سپس مهمانها رقص میکنند.
በሪኡ
በሪኡ ሓፋሽን ሓጎስን መንጎ ኣለወ።
bərəyu
bərəyu ḥəfaṣən ḥagosən məngo aləwə.
تنها
من تنها شب را لذت میبرم.
ብዙሕ
ስራሕቲ ኣብዚ ብዙሕ ኣይነበረን።
bəzuḥ
səraḥti abzi bəzuḥ aynəbərən.
بیش از حد
کار برایم بیش از حد شده است.
ዝያዳ
ሕፃናት ከበር ክፍልጥ ዝያዳ ይቀበሉ።
zi‘jada
ħə‘tsʼanat kə‘bər kəfɪl‘tʃ zi‘jada jə‘kʼəblu.
بیشتر
کودکان بزرگتر پول جیب بیشتری دریافت میکنند.