Lauseita

fi Henkilöitä   »   te వ్యక్తులు

1 [yksi]

Henkilöitä

Henkilöitä

1 [ఒకటి]

1 [Okaṭi]

వ్యక్తులు

Vyaktulu

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi telugu Toista Lisää
minä న--ు నే_ న-న- ---- నేను 0
V---tulu V_______ V-a-t-l- -------- Vyaktulu
minä ja sinä నేన- -రి-ు --వ్-ు నే_ మ__ ను__ న-న- మ-ి-ు న-వ-వ- ----------------- నేను మరియు నువ్వు 0
V-a-tu-u V_______ V-a-t-l- -------- Vyaktulu
me molemmat మ---ద్ద-ం మ_ ఇ___ మ- ఇ-్-ర- --------- మన ఇద్దరం 0
Nē-u N___ N-n- ---- Nēnu
hän అత-ు అ__ అ-న- ---- అతను 0
Nē-u N___ N-n- ---- Nēnu
hän ja hän అ-న- -ర-య---మె అ__ మ__ ఆ_ అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
N--u N___ N-n- ---- Nēnu
he molemmat వా-ి----ూ వా____ వ-ర-ద-ద-ూ --------- వారిద్దరూ 0
N-n- ---iy----vvu N___ m_____ n____ N-n- m-r-y- n-v-u ----------------- Nēnu mariyu nuvvu
mies ప-ర---డు పు___ ప-ర-ష-డ- -------- పురుషుడు 0
N-nu m-riy--n---u N___ m_____ n____ N-n- m-r-y- n-v-u ----------------- Nēnu mariyu nuvvu
nainen స---రీ స్__ స-త-ర- ------ స్త్రీ 0
Nēnu-m-r--u n-vvu N___ m_____ n____ N-n- m-r-y- n-v-u ----------------- Nēnu mariyu nuvvu
lapsi పిల-ల--డు పి____ ప-ల-ల-ా-ు --------- పిల్లవాడు 0
M--a-id--raṁ M___ i______ M-n- i-d-r-ṁ ------------ Mana iddaraṁ
perhe క-ట---ం కు__ క-ట-ం-ం ------- కుటుంబం 0
Man---dd---ṁ M___ i______ M-n- i-d-r-ṁ ------------ Mana iddaraṁ
minun perheeni న- క--ుం-ం నా కు__ న- క-ట-ం-ం ---------- నా కుటుంబం 0
Man--i-d---ṁ M___ i______ M-n- i-d-r-ṁ ------------ Mana iddaraṁ
Minun perheeni on täällä. నా-క-ట---ం---్-డ--ం-ి నా కు__ ఇ___ ఉం_ న- క-ట-ం-ం ఇ-్-డ ఉ-ద- --------------------- నా కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది 0
At-nu A____ A-a-u ----- Atanu
Minä olen täällä. న-ను ఇక-కడ ఉన్--ను నే_ ఇ___ ఉ___ న-న- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ నేను ఇక్కడ ఉన్నాను 0
At--u A____ A-a-u ----- Atanu
Sinä olet täällä. నువ--ు ఇక--డ ఉ-్న--ు ను__ ఇ___ ఉ___ న-వ-వ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు -------------------- నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు 0
At-nu A____ A-a-u ----- Atanu
Hän on täällä ja hän on täällä. అత--- ఆ-- -క--డ-ఉ--న--ు అ___ ఆ_ ఇ___ ఉ___ అ-న-, ఆ-ె ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ----------------------- అతను, ఆమె ఇక్కడ ఉన్నారు 0
A---u --r------e A____ m_____ ā__ A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
Me olemme täällä. మేము-ఇక్-డ-------ు మే_ ఇ___ ఉ___ మ-మ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ మేము ఇక్కడ ఉన్నాము 0
At-nu ---iyu--me A____ m_____ ā__ A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
Te olette täällä. మీర- -క్-డ-ఉన్నారు మీ_ ఇ___ ఉ___ మ-ర- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు 0
At-n- -a---u ā-e A____ m_____ ā__ A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
He ovat kaikki täällä. వ-ళ్---రూ--క్క---న్-ారు వా____ ఇ___ ఉ___ వ-ళ-ల-ద-ూ ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ----------------------- వాళ్లందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు 0
V-riddarū V________ V-r-d-a-ū --------- Vāriddarū

Kielet torjumaan Alzheimerin tautia

Jos haluat pysyä henkisesti vireänä, sinun pitäisi opiskella kieliä. Kielitaito voi suojella dementialta. Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat todistaneet tämän. Opiskelijan iällä ei ole mitään merkitystä. On tärkeää harjoittaa aivoja säännöllisesti. Sanaston opiskeleminen aktivoi aivojen eri alueita. Nämä alueet ohjaavat tärkeitä kognitiivisia prosesseja. Sen vuoksi monikieliset ihmiset ovat tarkkaavaisempia. Heillä on myös parempi keskittymiskyky. Monien kielten taidosta on kuitenkin myös muuta etua. Monikieliset ihmiset voivat tehdä parempia päätöksiä. Toisin sanoen he tekevät päätöksensä nopeammin. Tämä johtuu siitä, että heidän aivonsa ovat oppineet valitsemaan. He tuntevat aina ainakin kaksi nimitystä yhdelle asialle. Kumpikin nimitys on käyttökelpoinen vaihtoehto. Siksi monikieliset ihmiset tekevät päätöksiä koko ajan. Heidän aivonsa ovat harjaantuneet valitsemaan useista asioista. Harjaantuminen ei hyödytä ainoastaan aivojen puhekeskusta. Useat aivojen alueet hyötyvät monikielisyydestä. Kielitaito merkitsee myös parempaa kognitiivista hallintaa. Mutta se ei tietenkään ehkäise dementiaa. Monikielisillä ihmisillä sairaus kuitenkin etenee hitaammin. Heidän aivonsa näyttävät myös kykenevän hidastamaan sen vaikutuksia paremmin. Dementian oireet ilmenevät kieliä opiskelleilla lievemmässä muodossa. Sekavuus ja unohtelu on vähemmän vakavaa. Sen vuoksi sekä vanhat että nuoret hyötyvät samalla lailla kielen oppimisesta. Ja myöskin: Jokaisen kielen myötä uuden kielen oppiminen tulee helpommaksi. Meidän kaikkien tulisikin lääkkeiden sijaan ottaa sanakirja!