Lauseita

fi Kellonajat   »   uk Години доби

8 [kahdeksan]

Kellonajat

Kellonajat

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

Hodyny doby

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ukraina Toista Lisää
Anteeksi! В-бачт-! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Ho-yn- d-by H_____ d___ H-d-n- d-b- ----------- Hodyny doby
Paljon kello on? Ск-ж-т- ---ь---ск-- кот-а-г--и--? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
H-dy-y do-y H_____ d___ H-d-n- d-b- ----------- Hodyny doby
Paljon kiitoksia. Щ--о -як--. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
Vyb-----! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Kello on yksi. Перша----ина. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
Vy---hte! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Kello on kaksi. Д---а ---ин-. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
Vy-ac--e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Kello on kolme. Тр------д-н-. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
Skazh--- -u----a--a, k---a -ody-a? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Kello on neljä. Ч--верта--о----. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
S-a-hit--budʹ--a---- kot-- h-----? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Kello on viisi. П---а г-д-н-. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
S---h-t---u-ʹ-las-a--k-t-- -o-y-a? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Kello on kuusi. Шоста-г--и-а. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
Sh-h-ro d--ku--. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Kello on seitsemän. Сьо-а-год-на. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
S-----o-dy-k--u. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Kello on kahdeksan. Вось-- г-д-н-. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
Sh----o d-aku-u. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Kello on yhdeksän. Д-в---- -од-на. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
Pe-s----o--n-. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Kello on kymmenen. Дес--а---дина. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
Per-ha h-----. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Kello on yksitoista. О-и----ят---оди-а. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
Pe-s-a-h----a. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Kello on kaksitoista. Дван--ц-та-г-дин-. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
D------od---. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Yhdessä minuutissa on kuusikymmentä [0]sekunttia. Хвили---ма- ---т-е-ят сек--д. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
Dru-a--o-y-a. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Yhdessä tunnissa on kuusikymmentä minuuttia. Го-и-- -ає ші---е--- х-ил--. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
D---a ho---a. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Yhdessä päivässä on kaksikymmentäneljä tuntia. Ден--має -вадц--- --тир---о--ни. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
T---ya-hodyn-. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.

Kieliperheet

Noin seitsemän miljardia ihmistä asuu maapallolla. He puhuvat noin 7 000 eri kieltä! Aivan kuten ihmiset, kieletkin voivat olla sukulaisia. Toisin sanoen ne ovat peräisin yhteisestä kannasta. Jotkut kielet ovat taas täysin eristyneitä. Ne eivät ole geneettisesti yhteydessä mihinkään muuhun kieleen. Esimerkiksi baskin kieltä Euroopassa pidetään eristyneenä kielenä. Mutta useimmilla kielillä on ”vanhempia”, ”lapsia” tai ”sisaruksia”. Ne kuuluvat tiettyyn kieliperheeseen. Voit havaita kielten samankaltaisuuksia vertailemalla. Nykyisin kielitieteilijät luetteloivat noin 300 geneettistä itsenäistä kokonaisuutta. Niiden joukossa on 180 kieliperhettä, joista kussakin on useampi kuin yksi kieli. Muut muodostavat 120 eristynyttä kieltä. Suurin kieliperhe on indoeurooppalainen. Se koostuu noin 280 kielestä. Se sisältää romaaniset, germaaniset ja slaavilaiset kielet. Puhujia on yli kolme miljardia kaikilla mantereilla! Sinotiibetiläinen kieliperhe on hallitseva Aasiassa. Siihen kuuluu yli 1,3 miljardia kielenpuhujaa. Tärkein sinotiibetiläinen kieli on kiina. Kolmanneksi suurin kieliperhe on Afrikassa. Sille on annettu käyttöalueensa perusteella nimi nigeriläis-kongolaiset kielet. ”Vain” 350 miljoonaa puhujaa kuuluu siihen. Swahili on tämän kieliperheen pääkieli. Useimmissa tapauksissa pätee seuraava: mitä läheisempi suhde, sitä parempi ymmärrys. Ihmiset, jotka puhuvat toisilleen läheisiä kieliä, ymmärtävät toisiaan hyvin. He voivat oppia toisen kielen suhteellisen nopeasti. Opiskele siis kieliä - sukukokoukset ovat aina mukavia!