Lauseita

fi Viikonpäivät   »   zh 一周的七天

9 [yhdeksän]

Viikonpäivät

Viikonpäivät

9[九]

9 [Jiǔ]

一周的七天

yīzhōu de qītiān

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kiina (yksinkertaistettu) Toista Lisää
maanantai 星期一 星__ 星-一 --- 星期一 0
xīn-qí -ī x_____ y_ x-n-q- y- --------- xīngqí yī
tiistai 星-二 星__ 星-二 --- 星期二 0
xīn-q-'èr x________ x-n-q-'-r --------- xīngqí'èr
keskiviikko 星-三 星__ 星-三 --- 星期三 0
x-ngq-sān x________ x-n-q-s-n --------- xīngqísān
torstai 星期四 星__ 星-四 --- 星期四 0
x----í-ì x_______ x-n-q-s- -------- xīngqísì
perjantai 星期五 星__ 星-五 --- 星期五 0
xīng-íwǔ x_______ x-n-q-w- -------- xīngqíwǔ
lauantai 星-六 星__ 星-六 --- 星期六 0
xī----liù x________ x-n-q-l-ù --------- xīngqíliù
sunnuntai 星期日/天 星____ 星-日-天 ----- 星期日/天 0
xī-g--rì- t-ān x________ t___ x-n-q-r-/ t-ā- -------------- xīngqírì/ tiān
viikko 周---/礼拜 周______ 周-星-/-拜 ------- 周/星期/礼拜 0
z-ō---xīn---/----ài z____ x______ l____ z-ō-/ x-n-q-/ l-b-i ------------------- zhōu/ xīngqí/ lǐbài
maanantaista sunnuntaihin 从 -- 到--日 -从 --一 到-星期天 从 周_ 到 周_ /_ 星__ 到 星__ 从 周- 到 周- /- 星-一 到 星-天 ---------------------- 从 周一 到 周日 /从 星期一 到 星期天 0
c-n- zhōuyī---- zhōu-rì---ó-- x-ng---y--d-o-x-n----i-n c___ z_____ d__ z___ r__ c___ x_____ y_ d__ x_________ c-n- z-ō-y- d-o z-ō- r-/ c-n- x-n-q- y- d-o x-n-q-t-ā- ------------------------------------------------------ cóng zhōuyī dào zhōu rì/ cóng xīngqí yī dào xīngqítiān
Ensimmäinen päivä on maanantai. 第一天-是-----。 第__ 是 星__ 。 第-天 是 星-一 。 ----------- 第一天 是 星期一 。 0
dì-yī -i-- s-- xī-------. d_ y_ t___ s__ x_____ y__ d- y- t-ā- s-ì x-n-q- y-. ------------------------- dì yī tiān shì xīngqí yī.
Toinen päivä on tiistai. 第-天-是 ----。 第__ 是 星__ 。 第-天 是 星-二 。 ----------- 第二天 是 星期二 。 0
Dì èr -i-- s---xīngq--èr. D_ è_ t___ s__ x_________ D- è- t-ā- s-ì x-n-q-'-r- ------------------------- Dì èr tiān shì xīngqí'èr.
Kolmas päivä on keskiviikko. 第三天 是 星期三-。 第__ 是 星__ 。 第-天 是 星-三 。 ----------- 第三天 是 星期三 。 0
D----n tiān -h- xī-g-í-ā-. D_ s__ t___ s__ x_________ D- s-n t-ā- s-ì x-n-q-s-n- -------------------------- Dì sān tiān shì xīngqísān.
Neljäs päivä on torstai. 第-天 - --四-。 第__ 是 星__ 。 第-天 是 星-四 。 ----------- 第四天 是 星期四 。 0
D--sì -iān s-- -ī-g----. D_ s_ t___ s__ x________ D- s- t-ā- s-ì x-n-q-s-. ------------------------ Dì sì tiān shì xīngqísì.
Viides päivä on perjantai. 第---- -期五-。 第__ 是 星__ 。 第-天 是 星-五 。 ----------- 第五天 是 星期五 。 0
Dì-w- ---- s-ì xī--q---. D_ w_ t___ s__ x________ D- w- t-ā- s-ì x-n-q-w-. ------------------------ Dì wǔ tiān shì xīngqíwǔ.
Kuudes päivä on lauantai. 第六天-- 星期六 。 第__ 是 星__ 。 第-天 是 星-六 。 ----------- 第六天 是 星期六 。 0
Dì -iù tiā--sh---īngqíli-. D_ l__ t___ s__ x_________ D- l-ù t-ā- s-ì x-n-q-l-ù- -------------------------- Dì liù tiān shì xīngqíliù.
Seitsemäs päivä on sunnuntai. 第七- - --天 。 第__ 是 星__ 。 第-天 是 星-天 。 ----------- 第七天 是 星期天 。 0
D- q-tiā------x-n-qí-iā-. D_ q_____ s__ x__________ D- q-t-ā- s-ì x-n-q-t-ā-. ------------------------- Dì qītiān shì xīngqítiān.
Viikossa on seitsemän päivää. 一个 星期 -----。 一_ 星_ 有 七_ 。 一- 星- 有 七- 。 ------------ 一个 星期 有 七天 。 0
Yīg- --ngq- y-- qī t---. Y___ x_____ y__ q_ t____ Y-g- x-n-q- y-u q- t-ā-. ------------------------ Yīgè xīngqí yǒu qī tiān.
Teemme töitä viisi päivää viikossa. 我- ---作-五天-。 我_ 只 工_ 五_ 。 我- 只 工- 五- 。 ------------ 我们 只 工作 五天 。 0
Wǒ-en---ǐ ---g-u- w- t-ān. W____ z__ g______ w_ t____ W-m-n z-ǐ g-n-z-ò w- t-ā-. -------------------------- Wǒmen zhǐ gōngzuò wǔ tiān.

Keinotekoinen esperanto

Englanti on tänään kaikkein tärkein universaali kieli. Kaikkien odotetaan kykenevän viestimään käyttämällä sitä. Muutkin kielet haluavat samaan asemaan. Esimerkiksi keinotekoiset kielet. Keinotekoiset kielet on luotu ja kehitetty tarkoitushakuisesti. Toisin sanoen on olemassa suunnitelma, jonka mukaan ne on suunniteltu. Keinotekoisiin kieliin on sekoitettu osia eri kielistä. Tällä lailla mahdollisimman monen ihmisen pitäisi olla helppoa oppia niitä. Jokaisen keinotekoisen kielen tavoitteena on toimia kansainvälisenä kommunikaatiovälineenä. Tunnetuin keinotekoinen kieli on esperanto. Se esiteltiin ensimmäisen kerran vuonna 1887 Varsovassa. Sen perustaja oli taiteilija Ludwik L. Zamenhof. Hän uskoi, että (sosiaalisten) rauhattomuuksien pääasiallinen syy olivat kommunikaatio-ongelmat. Sen vuoksi hän halusi luoda ihmiset yhdistävän kielen. Sillä kielellä puhuessaan ihmiset olisivat toistensa kanssa samalla tasolla. Tohtorin salanimi oli tri Esperanto eli Toiveikas. Se osoittaa, miten paljon hän uskoi unelmaansa. Universaalin ymmärtämyksen ajatus on kuitenkin paljon vanhempi. Tähän päivään mennessä on kehitetty monia erilaisia keinotekoisia kieliä. Niihin liittyy suvaitsevaisuuden ja ihmisoikeuksien pyrkimyksiä. Yli 120 maassa on nykyisin sujuvasti esperantoa puhuvia ihmisiä. Mutta esperantoa kohtaan esitetään myös arvostelua. 70 % sen sanavarastosta on esimerkiksi peräisin romaanisista kielistä. Ja esperanto on muokattu indoeurooppalaisten kielten mukaisesti. Sen puhujat vaihtavat ajatuksia ja ideoita konferensseissa ja klubeissa. Kokouksia ja luentoja järjestetään säännöllisesti. Miten olisi hiukan esperantoa? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!