Lauseita

fi Small Talk 3   »   ko 일상대화 3

22 [kaksikymmentäkaksi]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [스물둘]

22 [seumuldul]

일상대화 3

ilsangdaehwa 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi korea Toista Lisää
Poltatteko te? 담----요? 담_ 피___ 담- 피-요- ------- 담배 피워요? 0
i-s--gdae-wa 3 i___________ 3 i-s-n-d-e-w- 3 -------------- ilsangdaehwa 3
Ennen kyllä. 전--요. 전____ 전-는-. ----- 전에는요. 0
il-ang--eh-a-3 i___________ 3 i-s-n-d-e-w- 3 -------------- ilsangdaehwa 3
Mutta nyt minä en enää polta. 하지--------이상 안 피--. 하__ 지__ 더 이_ 안 피___ 하-만 지-은 더 이- 안 피-요- ------------------- 하지만 지금은 더 이상 안 피워요. 0
da-b-e--iw-y-? d_____ p______ d-m-a- p-w-y-? -------------- dambae piwoyo?
Häiritseekö teitä jos poltan? 제--담배- 피우면 방-- 돼요? 제_ 담__ 피__ 방__ 돼__ 제- 담-를 피-면 방-가 돼-? ------------------ 제가 담배를 피우면 방해가 돼요? 0
da-ba--pi---o? d_____ p______ d-m-a- p-w-y-? -------------- dambae piwoyo?
Ei, ehdottomasti ei. 아--, 절--아니--. 아___ 절_ 아____ 아-요- 절- 아-에-. ------------- 아니요, 절대 아니에요. 0
d-m-ae-piw--o? d_____ p______ d-m-a- p-w-y-? -------------- dambae piwoyo?
Se ei haittaa minua. 그--저-게 방---안---. 그_ 저__ 방__ 안 돼__ 그- 저-게 방-가 안 돼-. ---------------- 그건 저에게 방해가 안 돼요. 0
je------u----. j_____________ j-o---n-u---o- -------------- jeon-eneun-yo.
Juotteko jotain? 뭘 ----요? 뭘 마_____ 뭘 마-겠-요- -------- 뭘 마시겠어요? 0
jeo----eu---o. j_____________ j-o---n-u---o- -------------- jeon-eneun-yo.
Konjakkia? 브랜-요? 브____ 브-디-? ----- 브랜디요? 0
j-on-e-eu--y-. j_____________ j-o---n-u---o- -------------- jeon-eneun-yo.
Ei, mieluummin olutta. 아니---맥-- -겠어-. 아___ 맥__ 낫____ 아-요- 맥-가 낫-어-. -------------- 아니요, 맥주가 낫겠어요. 0
h-ji-an --geum--u----- -s--g an-p-woyo. h______ j_________ d__ i____ a_ p______ h-j-m-n j-g-u---u- d-o i-a-g a- p-w-y-. --------------------------------------- hajiman jigeum-eun deo isang an piwoyo.
Matkustatteko paljon? 여---많이 해-? 여__ 많_ 해__ 여-을 많- 해-? ---------- 여행을 많이 해요? 0
ha-i-an j-g------- -eo-isang--- ------. h______ j_________ d__ i____ a_ p______ h-j-m-n j-g-u---u- d-o i-a-g a- p-w-y-. --------------------------------------- hajiman jigeum-eun deo isang an piwoyo.
Kyllä, useimmiten ne ovat työmatkoja. 네,-대부분--장 ---들--요. 네_ 대__ 출_ 여_ 들____ 네- 대-분 출- 여- 들-에-. ------------------ 네, 대부분 출장 여행 들이에요. 0
ha--m----i-e----un-d-o-is-n--a- ----yo. h______ j_________ d__ i____ a_ p______ h-j-m-n j-g-u---u- d-o i-a-g a- p-w-y-. --------------------------------------- hajiman jigeum-eun deo isang an piwoyo.
Mutta nyt olemme täällä lomalla. 하-만------가 중-에요. 하__ 지__ 휴_ 중____ 하-만 지-은 휴- 중-에-. ---------------- 하지만 지금은 휴가 중이에요. 0
je------ba-leul -ium-eo---ang-ae-a -w---o? j___ d_________ p_______ b________ d______ j-g- d-m-a-l-u- p-u-y-o- b-n-h-e-a d-a-y-? ------------------------------------------ jega dambaeleul piumyeon banghaega dwaeyo?
Mikä kuumuus! 너-----! 너_ 더___ 너- 더-요- ------- 너무 더워요! 0
j-g---am----e-- ----y--n-ba--h------wae--? j___ d_________ p_______ b________ d______ j-g- d-m-a-l-u- p-u-y-o- b-n-h-e-a d-a-y-? ------------------------------------------ jega dambaeleul piumyeon banghaega dwaeyo?
Kyllä, tänään on oikein kuuma. 네,-오-은 정--더워-. 네_ 오__ 정_ 더___ 네- 오-은 정- 더-요- -------------- 네, 오늘은 정말 더워요. 0
jega--a-b----u---i-m-----b--gh--g--dwa---? j___ d_________ p_______ b________ d______ j-g- d-m-a-l-u- p-u-y-o- b-n-h-e-a d-a-y-? ------------------------------------------ jega dambaeleul piumyeon banghaega dwaeyo?
Mennään parvekkeelle. 발코-- 나--. 발___ 나___ 발-니- 나-요- --------- 발코니로 나가요. 0
an-----j---dae------o. a_____ j______ a______ a-i-o- j-o-d-e a-i-y-. ---------------------- aniyo, jeoldae anieyo.
Huomenna täällä on bileet. 내-은-여기--파티--있어요. 내__ 여__ 파__ 있___ 내-은 여-서 파-가 있-요- ---------------- 내일은 여기서 파티가 있어요. 0
a-iyo- j-----e a--eyo. a_____ j______ a______ a-i-o- j-o-d-e a-i-y-. ---------------------- aniyo, jeoldae anieyo.
Tuletteko tekin? 당신--와-? 당__ 와__ 당-도 와-? ------- 당신도 와요? 0
a-i-o, --o--ae-aniey-. a_____ j______ a______ a-i-o- j-o-d-e a-i-y-. ---------------------- aniyo, jeoldae anieyo.
Kyllä, meidät on myös kutsuttu. 네,---도 초- -았어요. 네_ 우__ 초_ 받____ 네- 우-도 초- 받-어-. --------------- 네, 우리도 초대 받았어요. 0
g-u-eon----ege ---g-aeg- -- d--ey-. g______ j_____ b________ a_ d______ g-u-e-n j-o-g- b-n-h-e-a a- d-a-y-. ----------------------------------- geugeon jeoege banghaega an dwaeyo.

Kieli ja kirjoitus

Jokaista kieltä käytetään ihmisten välisessä viestinnässä. Kun puhumme, ilmaisemme ajatuksiamme ja tunteitamme. Kun teemme niin, emme aina noudata kielemme sääntöjä. Käytämme omaa kieltämme, arkikieltämme. Kieli on erilaista kirjoitettuna. Silloin siinä esiintyvät kaikki kielemme säännöt. Kirjoitus tekee kielestä todellisen kielen. Se tekee kielestä näkyvän. Kirjoituksen avulla on siirretty tuhansien vuosien tietämys jälkipolville. Siksi kirjoitus on jokaisen kehittyneen kulttuurin perusta. Ensimmäinen kirjoitusmuoto keksittiin yli 5 000 vuotta sitten. Se oli sumeerien nuolenpääkirjoitus. Kirjoitus oli kaiverrettu savilaattoihin. Muinaisten egyptiläisten hieroglyfejä käytettiin lähes 3000 vuoden ajan. Muinaisten egyptiläisten hieroglyfit olivat olemassa suunnilleen yhtä kauan. Lukemattomat tiedemiehet ovat omistautuneet niiden tutkimukseen. Hieroglyfit edustavat suhteellisen monimutkaista kirjoitusjärjestelmää. Ne keksittiin kuitenkin todennäköisemmin hyvin yksinkertaisesta syystä. Silloinen Egypti oli suunnattoman suuri kuningaskunta, jossa oli paljon asukkaita. Jokapäiväinen elämä ja ennen kaikkea taloudellinen järjestelmä piti organisoida. Verot ja kirjanpito täytyi hallita tehokkaasti. Tätä tarkoitusta varten muinaiset egyptiläiset kehittivät graafiset merkkinsä. Aakkosiin perustuva kirjoitusjärjestelmä on puolestaan peräisin sumeereilta. Jokainen kirjoitusjärjestelmä paljastaa paljon sitä käyttävistä ihmisistä. Sen lisäksi jokaisen maan luonteenomaiset piirteet näkyvät sen kirjoituksesta. Valitettavasti käsinkirjoituksen taide on katoamassa. Nykyaikainen teknologia tekee siitä melkein tarpeetonta. Siis älä vain puhu, jatka myös kirjoittamista!