Näetkö tuon tornin tuolla?
أت-- -لك -------نا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾA-arā-d---ik---l--u---h-nāk-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Näetkö tuon tornin tuolla?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Näetkö tuon vuoren tuolla?
---- --ك-الجبل-----؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾA-a-ā-d-āl-ka-al-jab-l----āka?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Näetkö tuon vuoren tuolla?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Näetkö tuon kylän tuolla?
-تر- تل---ل-ر-ة-----؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾ--a-ā -il-a-al-qar-a---nā-a?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Näetkö tuon kylän tuolla?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Näetkö tuon joen tuolla?
أت-- ذل- -لن-ر -نا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾAt-rā---āl-ka -l--a-r -u----?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Näetkö tuon joen tuolla?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Näetkö tuon sillan tuolla?
-تر---ل- ا-جس- ---ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾ---r- ----ik--a--jis- --nā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Näetkö tuon sillan tuolla?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Näetkö tuon järven tuolla?
أت----لك-ا-بحي-ة-هن--؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾA-----t--k-----baḥīr--h----a?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Näetkö tuon järven tuolla?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Minä pidän tuosta linnusta.
ي--بن- ذل- ا--ير ه-ا-.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Y------nī ---lik-------y- h--ā--.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Minä pidän tuosta linnusta.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Minä pidän tuosta puusta.
-ع--ني---- ---جر---ناك.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
Tu-j--un- t---- a--s-ajara----ā--.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Minä pidän tuosta puusta.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Minä pidän tuosta kivestä.
تعجبن- -ذ------رة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T---i--nī----h--i a----kh--.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Minä pidän tuosta kivestä.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Minä pidän tuosta puistosta.
-عجب----ل----م------ن-ك.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Yaʿj-bun--dhā--k- ---m-n--za--h-nā--.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Minä pidän tuosta puistosta.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Minä pidän tuosta puutarhasta.
--ج-ن- -ل--ال-د--ة هنا-.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tuʿ--bu-- ----a-al--a-īqa hu--k-.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Minä pidän tuosta puutarhasta.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Minä pidän tästä kukasta.
-ع---ي-----ا---ر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
T-ʿ-----ī-h-dh-hi -l-zah-a.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Minä pidän tästä kukasta.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Tämä on mielestäni kaunis.
-ج--هذا-جم--اً.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾA--du h-d-ā-jam-lan.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Tämä on mielestäni kaunis.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
أج---ذ------- -لا-تما-.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾ-------ā-hā--u----a--lil-iht----.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Tämä on mielestäni todella kaunis.
--د هذ---ائعاً.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ--i-u h--------iʿ--.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Tämä on mielestäni todella kaunis.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Tämä on mielestäni ruma.
--- ه-ا -بيح--.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾA---- h---ā-qa-ī-a-.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Tämä on mielestäni ruma.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Tämä on mielestäni tylsä.
أ----ذا-----ا-.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ---du ---hā m------n.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
Tämä on mielestäni tylsä.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
Tämä on mielestäni hirveä.
أ-- --ا-------.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾAji-- -ā-hā -a---a-.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
Tämä on mielestäni hirveä.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.