Onko teillä vielä vapaita huoneita?
Имат- л--е----сло---н--со--?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Vo--h----- - p-i-tigu-o-v-њ-e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Onko teillä vielä vapaita huoneita?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Olen varannut huoneen.
Ј---р-зер-и-ав е-н- ---а.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
V- k---yel - p---t--unoova-ye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Olen varannut huoneen.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Minun nimeni on Müller.
М-е---прези-- - М---р.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I-atye -i ye----sl--odn- s-ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Minun nimeni on Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Haluaisin yhdenhengen huoneen.
М---р--а ед-- едн---еве--а--о-а.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
I-a-y---i ye-na sl-bod-- s--a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Haluaisin yhdenhengen huoneen.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Haluaisin kahdenhengen huoneen.
М- -р-ба -дна дво-р--ет-а --б-.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Ima-y--l- -e--a--lo--d-a --ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Haluaisin kahdenhengen huoneen.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Mitä maksaa huone per yö?
К--ку--и-и --б--а за----- в----?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ј-- ry-zy-r--r-----dn- ----.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Mitä maksaa huone per yö?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Haluaisin huoneen kylpyhuoneella.
Ј-- б- -а-а- /-сакала----а соба с---а--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas-ryez-e-v-r-- y---a s-ba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Haluaisin huoneen kylpyhuoneella.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Haluaisin huoneen suihkulla.
Ј----и-са--л /-с--а-а ед-а-с----с- --ш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s --e-yervi-a--yed---s-ba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Haluaisin huoneen suihkulla.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Saanko nähdä huoneen?
Можа- ли -а-ј--п--ле-----с-бата?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Moy-to --yezi-ye--e --lyer.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Saanko nähdä huoneen?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Onko täällä autotallia?
И-- л- о--е-----ж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
M--e-o --ye-----------ly-r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Onko täällä autotallia?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Onko täällä kassakaappia?
Им--л--о------ф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
M-y-t--pry-z-my-----M-ly--.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Onko täällä kassakaappia?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Onko täällä faksia?
Им- л-----------?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Mi-t--eba-----a y-dno--ye-ye-na s---.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Onko täällä faksia?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Hyvä, otan huoneen.
Д-б------ -а -е-ам--о-ат-.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
M- ----b---e-----ed--k-ye---t---soba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Hyvä, otan huoneen.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tässä on avaimet.
Еве -- -лучев-те.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
M---r-eb- --d----e-n--r-evy---a --b-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tässä on avaimet.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tässä on matkatavarani.
Ев- г- ---от б-г-ж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M- ---eba-y--n- dvokr--v-e-n- --ba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Tässä on matkatavarani.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Monelta on aamiainen?
Во--ол-у-ча----е-по--докот?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
M--tr--b--y-dna-dvok-ye---t-a so-a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Monelta on aamiainen?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Monelta on päivällinen?
Во ----- --со--е р----о-?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
M- -rye-a -e--a-d--kry-v-e--- sob-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Monelta on päivällinen?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Monelta on illallinen?
Во--о--- -асо--е--е-е----?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
K-l-o--chi-i s----a ------na--y----er?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Monelta on illallinen?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?