Я-хо-і- -и---хотіла-- ме--- б-д---а--а.
Я х____ б_ / х_____ б м____ б__________
Я х-т-в б- / х-т-л- б м-н-, б-д---а-к-.
---------------------------------------
Я хотів би / хотіла б меню, будь-ласка. 0 V-r---oran--1V r________ 1V r-s-o-a-i 1-------------V restorani 1
Я-б---п---- в-пил- -ом-ра-ч--и-----.
Я б в____ / в_____ п___________ с___
Я б в-п-в / в-п-л- п-м-р-н-е-и- с-к-
------------------------------------
Я б випив / випила помаранчевий сік. 0 Y- --o--v by --kh-ti-- b-m-n--, --d--la-k-.Y_ k_____ b_ / k______ b m_____ b__________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b m-n-u- b-d---a-k-.-------------------------------------------YA khotiv by / khotila b menyu, budʹ-laska.
Я-- ви-ив-/ --пила--аву.
Я б в____ / в_____ к____
Я б в-п-в / в-п-л- к-в-.
------------------------
Я б випив / випила каву. 0 Y- ---tiv--- -----t-l- b m---u- bud--l-sk-.Y_ k_____ b_ / k______ b m_____ b__________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b m-n-u- b-d---a-k-.-------------------------------------------YA khotiv by / khotila b menyu, budʹ-laska.
Я б-в-п-в /-в-п--- --ву - м-локом.
Я б в____ / в_____ к___ з м_______
Я б в-п-в / в-п-л- к-в- з м-л-к-м-
----------------------------------
Я б випив / випила каву з молоком. 0 Y- -hotiv b--/ -hot-l--- --n-u, bu---l---a.Y_ k_____ b_ / k______ b m_____ b__________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b m-n-u- b-d---a-k-.-------------------------------------------YA khotiv by / khotila b menyu, budʹ-laska.
Я хо-у ча--з--и---о-.
Я х___ ч__ з л_______
Я х-ч- ч-ю з л-м-н-м-
---------------------
Я хочу чаю з лимоном. 0 S-c-- Vy-m--h--e -o------?S____ V_ m______ p________S-c-o V- m-z-e-e p-r-d-t-?--------------------------Shcho Vy mozhete poradyty?
Я-хо-- --ю - м-л---м.
Я х___ ч__ з м_______
Я х-ч- ч-ю з м-л-к-м-
---------------------
Я хочу чаю з молоком. 0 Y--b--y-yv / -ypyla-----.Y_ b v____ / v_____ p____Y- b v-p-v / v-p-l- p-v-.-------------------------YA b vypyv / vypyla pyvo.
Я -е ------д-лки.
Я н_ м__ в_______
Я н- м-ю в-д-л-и-
-----------------
Я не маю виделки. 0 YA - vyp---/ -yp-la--i-----ʹnu--odu.Y_ b v____ / v_____ m_________ v____Y- b v-p-v / v-p-l- m-n-r-l-n- v-d-.------------------------------------YA b vypyv / vypyla mineralʹnu vodu.
Я--е м-ю -ожа.
Я н_ м__ н____
Я н- м-ю н-ж-.
--------------
Я не маю ножа. 0 YA - -ypyv -----y-a-mi-er---nu-vod-.Y_ b v____ / v_____ m_________ v____Y- b v-p-v / v-p-l- m-n-r-l-n- v-d-.------------------------------------YA b vypyv / vypyla mineralʹnu vodu.
Jokaisella kielellä on omat piirteensä.
Joillakin niistä on kuitenkin myös ominaisuuksia, jotka ovat ainutlaatuisia koko maailmassa.
Näihin kieliin kuuluu trio.
Trio on alkuperäisten amerikkalaisten kieli Etelä-Amerikassa.
Noin 2 000 ihmistä Brasiliassa ja Surinamessa puhuu sitä.
Trion tekee erikoiseksi sen kielioppi.
Se pakottaa nimittäin puhujansa kertomaan aina totuuden.
Niinsanottu ”turhauttava pääte” tekee sen.
Pääte lisätään trion kielessä verbeihin.
Se osoittaa, miten totta lause on.
Yksinkertainen esimerkki kertoo tarkkaan, miten tämä toimii.
Otetaanpa lause
”Lapsi meni kouluun”.
Trion puhujan pitää lisätä tietty pääte verbiin.
Päätteellä hän ilmaisee, näkikö hän itse lapsen.
Hän voi myös ilmoittaa, että hän tietää asiasta vain puhuttuaan toisten kanssa.
Tai hän ilmaisee päätteen välityksellä tietävänsä, että se on valhetta.
Puhujan on siis sitouduttava siihen, mitä hän sanoo.
Se tarkoittaa, että hänen on ilmoitettava, miten totta lausunto on.
Tällä tavoin hän ei voi salata asioita tai liioitella niitä.
Jos trion puhuja jättää päätteen pois, häntä pidetään valehtelijana.
Surinamin virallinen kieli on hollanti.
Kääntäminen hollannista trioon on usein ongelmallista.
Useimmat kielet ovat nimittäin vähemmän täsmällisiä.
Ne sallivat puhujien olla epämääräisiä.
Siksi tulkit eivät aina sitoudu siihen, mitä he sanovat.
Kommunikointi trion puhujien kanssa onkin vaikeaa.
Olisikohan ”turhauttava pääte” mahdollisesti hyödyllinen myös toisissa kielissä?
Ei ainoastaan politiikan kielessä…