Milloin lähtee seuraava juna Berliiniin?
ናብ-በርሊን ት-ይድ ባ-ር---ጂ--ዓ-----?
ና_ በ___ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ?
ና- በ-ሊ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ?
-----------------------------
ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
0
ab-----e---i-bab--i
a__ m_______ b_____
a-i m-d-b-r- b-b-r-
-------------------
abi medeberi baburi
Milloin lähtee seuraava juna Berliiniin?
ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
abi medeberi baburi
Milloin lähtee seuraava juna Pariisiin?
ና- ፓሪስ-ት-ይ- --ር ብሕ- ም---ኣ--?
ና_ ፓ__ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ?
ና- ፓ-ስ ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ?
----------------------------
ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
0
a-- -ed-be-i--ab--i
a__ m_______ b_____
a-i m-d-b-r- b-b-r-
-------------------
abi medeberi baburi
Milloin lähtee seuraava juna Pariisiin?
ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
abi medeberi baburi
Milloin lähtee seuraava juna Lontooseen?
ናብ-ለ-ደ- ት-ይድ-ባ-ር-ብ-- --ስ ኣላ ?
ና_ ለ___ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ?
ና- ለ-ደ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ?
-----------------------------
ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
0
n-------il--i-tiẖ-yi-i b-b--- --h--jī--i‘as--al- ?
n___ b_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------------------
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Milloin lähtee seuraava juna Lontooseen?
ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Monelta juna Varsovaan lähtee?
ባቡ- ናብ ዋርሻው ----ክ--ይ ኢያ ትኸ-ድ?
ባ__ ና_ ዋ___ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____
ባ-ር ና- ዋ-ሻ- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-?
-----------------------------
ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
0
n-b-----i-ī-i----̱----- --bu-i--ih---ī -i-a---a-a-?
n___ b_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------------------
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Monelta juna Varsovaan lähtee?
ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Monelta juna Tukholmaan lähtee?
ባቡር ናብ------ም-ስዓ--ክን-ይ -- ት---?
ባ__ ና_ ስ_____ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____
ባ-ር ና- ስ-ክ-ል- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-?
-------------------------------
ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
0
n-b---e-i-īni--i---y-di--ab----bi--i-- -i--si -l- ?
n___ b_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------------------
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Monelta juna Tukholmaan lähtee?
ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Monelta juna Budapestiin lähtee?
ባ----- ቡ--ስት -ዓት ክ-ደይ----ት--ድ?
ባ__ ና_ ቡ____ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____
ባ-ር ና- ቡ-ፐ-ት ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-?
------------------------------
ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
0
n--i----ī-- ---̱-y--i----ur----ḥ------‘--- ala-?
n___ p_____ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
-------------------------------------------------
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Monelta juna Budapestiin lähtee?
ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Haluaisin yhden lipun Madridiin.
ኣነ---ት-----ናብ--ድሪ----የ ።
ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ ማ___ ደ__ ።
ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ማ-ሪ- ደ-የ ።
------------------------
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ።
0
nab- -a-īsi-t-ẖ--i-i-b-b--i-b---i-ī---‘--i -la ?
n___ p_____ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
-------------------------------------------------
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Haluaisin yhden lipun Madridiin.
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ።
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Haluaisin yhden lipun Prahaan.
ኣነ-ቲከ----ር ናብ --- --የ-።
ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ ፕ__ ደ__ ።
ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ፕ-ግ ደ-የ ።
-----------------------
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ።
0
nab- p-r-si-tih-ey-di--ab-r------ijī-mi‘--i--la ?
n___ p_____ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
-------------------------------------------------
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Haluaisin yhden lipun Prahaan.
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ።
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Haluaisin yhden lipun Berniin.
ኣነ-ቲከ---ቡር ናብ በ-ን -- ደ-የ።
ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ በ__ እ_ ደ___
ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- በ-ን እ- ደ-የ-
-------------------------
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ።
0
n------n--eni ti-̱eyidi-b-b--i -i-̣--ī----a---ala ?
n___ l_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------------------
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Haluaisin yhden lipun Berniin.
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ።
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Monelta juna saapuu Wieniin?
እ---ቡ--መ----ያ ኣ----ና-ት--?
እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ቪ__ ት___
እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ቪ-ና ት-ት-
-------------------------
እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት?
0
n--i le---e-i -ih--yi---b-b-ri-bi--i---m--a-- --a-?
n___ l_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------------------
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Monelta juna saapuu Wieniin?
እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት?
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Monelta juna saapuu Moskovaan?
እ--ባ---መ-ስ-ኢ--ኣ--ሞስ-ው-ትኣቱ?
እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ሞ___ ት___
እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ሞ-ካ- ት-ቱ-
--------------------------
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ?
0
nab--l-n-------i-̱eyi-i--a-u-i--iḥ-jī-m-‘a-i--la ?
n___ l_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------------------
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Monelta juna saapuu Moskovaan?
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ?
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Monelta juna saapuu Amsterdamiin?
እቲ -ቡር መዓ---- ኣብ-ኣ----ዳም--ኣ-?
እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ኣ______ ት___
እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ኣ-ስ-ር-ም ት-ቱ-
-----------------------------
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ?
0
bab-r---a-i-war-s-awi-s-‘-------id--i-īya -i-̱--i--?
b_____ n___ w________ s_____ k_______ ī__ t________
b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
----------------------------------------------------
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Monelta juna saapuu Amsterdamiin?
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ?
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Pitääkö minun vaihtaa junaa?
መ-ዓ---ክቕ-ር ኣለ- -?
መ____ ክ___ ኣ__ ዶ_
መ-ዓ-ያ ክ-ይ- ኣ-ኒ ዶ-
-----------------
መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
0
babu-- n--i-w-rish--i si---i-ki-i--y--īya-tih---i-i?
b_____ n___ w________ s_____ k_______ ī__ t________
b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
----------------------------------------------------
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Pitääkö minun vaihtaa junaa?
መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Miltä raiteelta juna lähtee?
እታ -ቡር-ካ--ናይ-መ-መ---- -ብገ-?
እ_ ባ__ ካ____ መ___ ኢ_ ት____
እ- ባ-ር ካ-የ-ይ መ-መ- ኢ- ት-ገ-?
--------------------------
እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ?
0
b-bur- na-- --ri--a-- -i‘at- kin----- īy--ti-̱eyidi?
b_____ n___ w________ s_____ k_______ ī__ t________
b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
----------------------------------------------------
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Miltä raiteelta juna lähtee?
እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ?
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Onko junassa nukkumavaunuja?
ኣ-- --- መ--- ክፍሊ ----?
ኣ__ ባ__ መ___ ክ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ቲ ባ-ር መ-ቀ- ክ-ሊ ኣ- ዶ-
----------------------
ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ?
0
b---ri-na-- sito----------i‘a-- kin----- --a t-ẖ--id-?
b_____ n___ s___________ s_____ k_______ ī__ t________
b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
-------------------------------------------------------
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Onko junassa nukkumavaunuja?
ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ?
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Haluaisin vain menolipun Brysseliin.
ኣ- ---ብ-ሰል-መ---ጥራ- ደል-።
ኣ_ ና_ ብ___ መ__ ጥ__ ደ___
ኣ- ና- ብ-ሰ- መ-ዲ ጥ-ይ ደ-የ-
-----------------------
ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ።
0
b-bur- n-bi-s-----h---m---i-at- k--id-yi ----t-h---i--?
b_____ n___ s___________ s_____ k_______ ī__ t________
b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
-------------------------------------------------------
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Haluaisin vain menolipun Brysseliin.
ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ።
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Haluaisin yhden paluulipun Kööpenhaminaan.
ኣነ ና- --ን--ን-መም-- --- -ራይ-እየ-ዝ--።
ኣ_ ና_ ኮ_____ መ___ ት__ ጥ__ እ_ ዝ___
ኣ- ና- ኮ-ን-ገ- መ-ለ- ት-ት ጥ-ይ እ- ዝ-ሊ-
---------------------------------
ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ።
0
bab--i ---i s-to-i--l--i-si‘a---k--id--i -y- ti----i--?
b_____ n___ s___________ s_____ k_______ ī__ t________
b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
-------------------------------------------------------
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Haluaisin yhden paluulipun Kööpenhaminaan.
ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ።
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Miten paljon paikka nukkumavaunussa maksaa?
ሓደ-ቦ--ኣ- -ደ-ሲ----ሊ-ክ--ይ--ግኡ?
ሓ_ ቦ_ ኣ_ መ___ -___ ክ___ ዋ___
ሓ- ቦ- ኣ- መ-ቀ- --ፍ- ክ-ደ- ዋ-ኡ-
----------------------------
ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ?
0
b-bu-- nab- bu-ap---t--s-‘--i kin---yi-ī-a t-ẖ-y-d-?
b_____ n___ b_________ s_____ k_______ ī__ t________
b-b-r- n-b- b-d-p-s-t- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
-----------------------------------------------------
baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Miten paljon paikka nukkumavaunussa maksaa?
ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ?
baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?