Haluaisin varata lennon Ateenaan.
С- Афи--нэ- -Iысы----сыубыты -ш-оиг--.
С_ А___ н__ т_______ с______ с________
С- А-и- н-с т-ы-ы-I- с-у-ы-ы с-I-и-ъ-.
--------------------------------------
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
0
A-e--p---m
A_________
A-e-o-o-y-
----------
Ajeropotym
Haluaisin varata lennon Ateenaan.
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
Ajeropotym
Onko tämä suora lento?
М-р--ан--э- ---I--?
М__ з______ м______
М-р з-н-I-у м-к-у-?
-------------------
Мыр занкIэу макIуа?
0
Aje-opotym
A_________
A-e-o-o-y-
----------
Ajeropotym
Onko tämä suora lento?
Мыр занкIэу макIуа?
Ajeropotym
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
Т-ты--зыщ--ы-ъохэр- чI-п-- -ъ--ан-ъ-пчъэ--д-жь, ---щтм-.
Т____ з____________ ч_____ ш_____________ д____ х_______
Т-т-н з-щ-м-ш-о-э-э ч-ы-I- ш-х-а-г-у-ч-э- д-ж-, х-у-т-э-
--------------------------------------------------------
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
0
Sj- Af-n-nje-----sy--je syu---y--sh----u.
S__ A___ n___ t________ s______ s________
S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Haluaisin varmistaa varaukseni.
Сэ тI-сыпI--зэр-сы-бы--гъ-р -ъ--ыу-ы----- с-I--гъ-.
С_ т_______ з______________ к____________ с________
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-р к-э-ы-ш-х-а-ы с-I-и-ъ-.
---------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
0
Sje---i--n--s t----p-je s-ubyty-------g-.
S__ A___ n___ t________ s______ s________
S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Haluaisin varmistaa varaukseni.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
С- т-ысы--- зэрэ-ыубы-ы-ъа-ъ-----з-------ьы-с-Iо--ъу.
С_ т_______ з_________________ щ___________ с________
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-г-э- щ-з-ъ-з-е-ь- с-I-и-ъ-.
-----------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
0
Sje -----nje- -------je s-ub-ty--shI-i--.
S__ A___ n___ t________ s______ s________
S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
Сэ-тIысы--эу-сыубы---ъэ--зэб---х-умэ-с--ои--у.
С_ т________ с__________ з__________ с________
С- т-ы-ы-I-у с-у-ы-ы-ъ-р з-б-э-х-у-э с-I-и-ъ-.
----------------------------------------------
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
0
My- -ank-j-u--a-I-a?
M__ z_______ m______
M-r z-n-I-e- m-k-u-?
--------------------
Myr zankIjeu makIua?
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
Myr zankIjeu makIua?
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
С-----уа --ык--л----о-э-к--хь-лъ--э- Р-----б---н-- щыт--?
С_______ к_____________ к___________ Р__ з________ щ_____
С-д-г-у- к-ы-I-л-ы-I-р- к-у-ь-л-а-э- Р-м з-б-б-н-у щ-т-р-
---------------------------------------------------------
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
0
M-r--a-kI-e- mak-u-?
M__ z_______ m______
M-r z-n-I-e- m-k-u-?
--------------------
Myr zankIjeu makIua?
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
Myr zankIjeu makIua?
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
Джы-и а--убытыг-------Iы----итI- щыIа?
Д____ а_____________ т__________ щ____
Д-ы-и а-ы-б-т-г-э-э- т-ы-ы-I-т-у щ-I-?
--------------------------------------
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
0
Myr--ankI--u----I-a?
M__ z_______ m______
M-r z-n-I-e- m-k-u-?
--------------------
Myr zankIjeu makIua?
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
Myr zankIjeu makIua?
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
Х--у- -э---ы--ы-ыг--у--ы--Iы--пI---а--- --I-р.
Х____ т_ а___________ з_ т_______ з____ т_____
Х-а-, т- а-ы-б-т-г-э- з- т-ы-ы-I- з-к-у т-I-р-
----------------------------------------------
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
0
Tu----zy-------hoh-erj---hIy--je -h--a-gu-chjem dje--'- -----tm-e.
T____ z________________ c_______ s_____________ d______ h_________
T-t-n z-s-h-m-s-o-j-r-e c-I-p-j- s-h-a-g-p-h-e- d-e-h-, h-s-h-m-e-
------------------------------------------------------------------
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
Milloin laskeudumme?
С--и-ъ---ты---зы--ы------?
С_______ т________________
С-д-г-у- т-к-ы-ы-I-с-щ-ы-?
--------------------------
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
0
Sje --y--p-je--j-rj---ub----jer kj-s-us--h'at- --h--igu.
S__ t________ z________________ k_____________ s________
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-j-r k-e-y-s-y-'-t- s-h-o-g-.
--------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
Milloin laskeudumme?
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
Milloin olemme perillä?
Сы-игъу- --къ--------р?
С_______ т_____________
С-д-г-у- т-к-ы-ы-ы-т-р-
-----------------------
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
0
S-- t-ys---je z-e-je-y-b----ag-e- -h-y-gj----zh-- s-h--i-u.
S__ t________ z__________________ s______________ s________
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-a-j-r s-h-z-j-z-e-h-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
Milloin olemme perillä?
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
Milloin lähtee bussi keskustaan?
С-д-гъуа авт-б-с-- -ъ--------э- з-к-о----?
С_______ а________ к____ г_____ з_________
С-д-г-у- а-т-б-с-р к-э-э г-п-э- з-к-о-т-р-
------------------------------------------
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
0
S-e -Iys-pI-e---y-b--yg-er-zj-b--esh-mje ss-I--gu.
S__ t_________ s__________ z____________ s________
S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-.
--------------------------------------------------
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Milloin lähtee bussi keskustaan?
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
М-р-о--ичем---на?
М__ о у__________
М-р о у-ч-м-д-н-?
-----------------
Мыр о уичемодана?
0
Sj- -I--y--j---sy-------e- --eblj--h--je-ss-Ioigu.
S__ t_________ s__________ z____________ s________
S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-.
--------------------------------------------------
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
Мыр о уичемодана?
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Onko tämä teidän laukkunne?
Мы- - у---л--э-ъ-?
М__ о у___________
М-р о у-I-л-м-к-а-
------------------
Мыр о уиIалъмэкъа?
0
Sje-tIysypIj---syu---ygjer z-e--j-shu----s--Ioi-u.
S__ t_________ s__________ z____________ s________
S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-.
--------------------------------------------------
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Onko tämä teidän laukkunne?
Мыр о уиIалъмэкъа?
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
М-р - -и-агаж-?
М__ о у________
М-р о у-б-г-ж-?
---------------
Мыр о уибагажа?
0
Syd-gu--kyk----y----je--u-'je-atjer-Rim zy-y-y-je--s-h--y-?
S______ k_____________ k___________ R__ z_________ s_______
S-d-g-a k-k-j-l-k-o-j- k-h-j-l-t-e- R-m z-b-b-n-e- s-h-t-r-
-----------------------------------------------------------
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
Мыр о уибагажа?
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
Сы----д-- б-г-ж- --дэ--т---у --з--ит-р?
С__ ф____ б_____ з__________ с_________
С-д ф-д-з б-г-ж- з-д-с-т-н-у с-з-ф-т-р-
---------------------------------------
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
0
D---r- amyuby-y-j-hje--t-y-y-I-tI-----yIa?
D_____ a______________ t__________ s______
D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-?
------------------------------------------
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Kaksikymmentä kiloa.
Кил-г-а---т--кI.
К________ т_____
К-л-г-а-м т-о-I-
----------------
Килограмм тIокI.
0
D-h-ri--my-b-tyg-e---- ---s--Iit-- s--yI-?
D_____ a______________ t__________ s______
D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-?
------------------------------------------
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Kaksikymmentä kiloa.
Килограмм тIокI.
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
Сы-?-К---г-амм--I-кI----э--а--?
С___ К________ т____ н____ а___
С-д- К-л-г-а-м т-о-I н-I-п а-а-
-------------------------------
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
0
Dzhy-i---yu----gje-jeu-----y--it-u-sh----?
D_____ a______________ t__________ s______
D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-?
------------------------------------------
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?