Haluaisin varata lennon Ateenaan.
Я х-т-- -и-- хо-іл- -----бр-н-ва----в--ок -о-А--н.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
V -ero-o--u
V a________
V a-r-p-r-u
-----------
V aeroportu
Haluaisin varata lennon Ateenaan.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
V aeroportu
Onko tämä suora lento?
Ц- -р-ми--рейс?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
V a-rop--tu
V a________
V a-r-p-r-u
-----------
V aeroportu
Onko tämä suora lento?
Це прямий рейс?
V aeroportu
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
Б----ла-ка, -і-це ---я -і--а- д-я н-к----и-.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
YA --oti-----/--hotil--b---a--ony-va-y-kv-t-k ----f-n.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Haluaisin varmistaa varaukseni.
Я-хот-- -------т-----и--і-тв-рди-и---ю-бро--.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
YA --otiv-b--/ -----l- b- -a-r----v--- --ytok-do Af-n.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Haluaisin varmistaa varaukseni.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
Я -отів би---хо-іла -- --а------ мо- -ро-ю.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
Y- -ho-i- -y ----oti-a -- --brony---ty-k-ytok do-Af-n.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
Я-х---- -- / --тіла -и п-р----т- -а-ов--ння мо-- бр--і.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
Tse--r--m-y̆ ---̆-?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
Ко-и-н-й--ижчий-рей--д---им-?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
T------am-y̆ re---?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
Коли найближчий рейс до Риму?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
Є-ще-два---л-н-х-міс-я?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Ts- p-y-my-̆-r-y--?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
Є ще два вільних місця?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
Ні--є --ше--дне-в--ь-- місц-.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Bu-ʹ-----a- ---t-e -i--a vikna-----a--e--r--s-ch---.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
Ні, є лише одне вільне місце.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Milloin laskeudumme?
Кол---- -ризе-л-ємося?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
B--ʹ-lask-, -ist-----l-- ---na- -l-------rya-h-hy-h.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Milloin laskeudumme?
Коли ми приземляємося?
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Milloin olemme perillä?
К--и --------в----?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Bu---l-s--- -i---e-bil-- vikna--dl----e-ur--sh--y--.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Milloin olemme perillä?
Коли ми прибуваємо?
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Milloin lähtee bussi keskustaan?
К-л--їз-ить-ав-о-у- в -ен-----ст-?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
YA-kho-iv b----------- b- --d-v-rdyt- -o---b--n--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Milloin lähtee bussi keskustaan?
Коли їздить автобус в центр міста?
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
Це В-ш- в--іза?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
YA-k--t-v b- - kho-i-a b- --d-v-rdy-y --y---r-nyu.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
Це Ваша валіза?
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Onko tämä teidän laukkunne?
Ц--Ваш- с---а?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
YA--h---v by-/-kho---a-b---idtv-r--ty-------r-n--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Onko tämä teidän laukkunne?
Це Ваша сумка?
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
Це Ваш-баг--?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
YA -h---v -y - -ho---- b- ska--va-----yu--ron-u.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
Це Ваш багаж?
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
Я--б-г-т- -аг----я-можу в-яти?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
YA -h-tiv----/ k-ot--- b- sk-su--t- m----b----u.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
Як багато багажу я можу взяти?
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Kaksikymmentä kiloa.
Два---т- к-л-г---.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
YA -hot---by / ---t-la -- -k---v-t---oyu ---ny-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Kaksikymmentä kiloa.
Двадцять кілограм.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
Щ-, тіл-ки ----ц----к-лограм?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
YA--ho-iv by / --oti---by pe---e-t- ---o-le---a-----i- --o-i.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
Що, тільки двадцять кілограм?
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.