Anteeksi!
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
0
m--hi o tazu-e-u
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
Anteeksi!
すみません !
michi o tazuneru
Voisitteko auttaa minua?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
0
m--hi-- tazuneru
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
Voisitteko auttaa minua?
ちょっと いい です か ?
michi o tazuneru
Missä on hyvä ravintola?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
0
su-im--e-!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Missä on hyvä ravintola?
この辺に いい レストランは あります か ?
sumimasen!
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
0
s-mima-e-!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
そこの 角を 左に 行って ください 。
sumimasen!
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
0
su-imase-!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
sumimasen!
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
0
c--t-o ī--s--k-?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
chotto īdesu ka?
Voitte ottaa myös bussin.
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
0
ch--t- īd------?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Voitte ottaa myös bussin.
バスでも 行けます 。
chotto īdesu ka?
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
0
c-otto-ī-e-- --?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
市電でも 行けます 。
chotto īdesu ka?
Voitte myös ajaa minun perässäni.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
0
kon- h---n- --re-uto-an w--a-i--s--ka?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Voitte myös ajaa minun perässäni.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Miten pääsen jalkapallostadionille?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
0
k-no-h-n--- ī res-to--n w--ar--a-- k-?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Miten pääsen jalkapallostadionille?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Ylittäkää silta!
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
0
k-n----n-ni --r-s-----n-w--arima-u --?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Ylittäkää silta!
橋を 渡って ください 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Ajakaa tunnelin läpi!
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
0
so----o-tsuno - -id-ri n- --t- -u-as--.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Ajakaa tunnelin läpi!
トンネルを くぐって ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
0
so-o -o----no---h-d-ri n-----e--ud-s-i.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
0
so-- n- t---- o h--a-i-ni-it-e-k--a-ai.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
0
so---k-r--sh--a---- m-----u-----tte-ku-asa-.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
0
so------a sh-b-r-k--m----g--ni-itte-k-d---i.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Ottakaa mieluiten metro.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
0
so-- ka-a-------a----assu-u -i-i-t--ku-a-a-.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Ottakaa mieluiten metro.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Ajakaa vain päätepysäkille.
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
0
sore-ka-- 100-----r- m-g--ni -----k-----i.
s___ k___ 1__ m_____ m___ n_ i___ k_______
s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i-
------------------------------------------
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
Ajakaa vain päätepysäkille.
終点まで 行って ください 。
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.