Anteeksi!
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
0
mic-i o--a-u-e-u
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
Anteeksi!
すみません !
michi o tazuneru
Voisitteko auttaa minua?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
0
mi-h- o ta-u---u
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
Voisitteko auttaa minua?
ちょっと いい です か ?
michi o tazuneru
Missä on hyvä ravintola?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
0
sum-m----!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Missä on hyvä ravintola?
この辺に いい レストランは あります か ?
sumimasen!
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
0
sum-m-se-!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
そこの 角を 左に 行って ください 。
sumimasen!
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
0
su---a-en!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
sumimasen!
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
0
ch--t----e-u ka?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
chotto īdesu ka?
Voitte ottaa myös bussin.
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
0
ch-t-o -d--- -a?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Voitte ottaa myös bussin.
バスでも 行けます 。
chotto īdesu ka?
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
0
c---t--īdesu k-?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
市電でも 行けます 。
chotto īdesu ka?
Voitte myös ajaa minun perässäni.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
0
k--- hen ni-- re---or--------i-asu k-?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Voitte myös ajaa minun perässäni.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Miten pääsen jalkapallostadionille?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
0
ko-o--e- ni-ī r----oran wa -r-m--u k-?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Miten pääsen jalkapallostadionille?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Ylittäkää silta!
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
0
k--o --n------res----an-w- ---mas- ka?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Ylittäkää silta!
橋を 渡って ください 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Ajakaa tunnelin läpi!
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
0
s--o -o--s-no - h-dar--n- ---- kud----.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Ajakaa tunnelin läpi!
トンネルを くぐって ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
0
s-k- -- -s-no-o hi--r- n- --t----d-sa-.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
0
s-k--no -s-no o h----i-ni itte ku-as--.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
0
so-e---ra-sh-bar--u---s-ug---i-i-te--u--sai.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
0
so-e -a-a--h--a-----m-----u n- -tte-kud---i.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Ottakaa mieluiten metro.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
0
s-re-kar--sh---r-ku-ma-sug---i -t-- kud---i.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Ottakaa mieluiten metro.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Ajakaa vain päätepysäkille.
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
0
s-r- ka-a --- m-tor- m-gi-n----t--kud-s--.
s___ k___ 1__ m_____ m___ n_ i___ k_______
s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i-
------------------------------------------
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
Ajakaa vain päätepysäkille.
終点まで 行って ください 。
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.