Lauseita

fi Eläintarhassa   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [neljäkymmentäkolme]

Eläintarhassa

Eläintarhassa

‫43 [ثلاثة وأربعون]

43 [thlathat wa'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

fi hadiqt alhayawanat

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi arabia Toista Lisää
Tuolla on eläintarha. ‫حدي-ة الحيو---ت هن-ك. ‫_____ ا________ ه____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-. ---------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك. 0
ha--q-- al--y-w-n----u---. h______ a__________ h_____ h-d-q-t a-h-y-w-n-t h-n-k- -------------------------- hadiqat alhayawanat hunak.
Tuolla ovat kirahvit. ‫---- -ل---فا-. ‫____ ا________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-. --------------- ‫هناك الزرافات. 0
h-na---l--rafat. h____ a_________ h-n-k a-z-r-f-t- ---------------- hunak alzirafat.
Missä karhut ovat? ‫أ-ن-هي -ل--بة. ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-. --------------- ‫أين هي الدببة. 0
ayna -i----dibba-. a___ h_ a_________ a-n- h- a-d-i-b-t- ------------------ ayna hi alddibbat.
Missä elefantit ovat? ‫-ين---ف---؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟ ------------ ‫أين الفيلة؟ 0
a-n- alfi--t? a___ a_______ a-n- a-f-l-t- ------------- ayna alfilat?
Missä käärmeet ovat? أي- ا---ا-ين؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ث-ا-ي-؟ ------------- أين الثعابين؟ 0
a-na-a-th-e-bi-? a___ a__________ a-n- a-t-u-a-i-? ---------------- ayna althueabin?
Missä leijonat ovat? ‫أي--ا-----؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-أ-و-؟ ------------ ‫أين الأسود؟ 0
a--a--l-sud? a___ a______ a-n- a-u-u-? ------------ ayna alusud?
Minulla on kamera. لد--------. ل__ ك______ ل-ي ك-م-ر-. ----------- لدي كاميرا. 0
lad-y-k-m-r-. l____ k______ l-d-y k-m-r-. ------------- laday kamira.
Minulla on myös videokamera. ‫-لد- -ي-- --ة--ص-ي- أفلام. ‫____ أ___ آ__ ت____ أ_____ ‫-ل-ي أ-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م- --------------------------- ‫ولدي أيضا آلة تصوير أفلام. 0
wa---a- --dana -----t-sw-r ---am. w______ a_____ a___ t_____ a_____ w-l-d-y a-d-n- a-a- t-s-i- a-l-m- --------------------------------- waladay aydana alat taswir aflam.
Missä patterit ovat? ‫أين أج- --ار--؟ ‫___ أ__ ب______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟ ---------------- ‫أين أجد بطارية؟ 0
ay----j-- -a---iat--? a___ a___ b__________ a-n- a-i- b-t-r-a-a-? --------------------- ayna ajid batariatan?
Missä pingviinit ovat? أين--ل-طاري-؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ب-ا-ي-؟ ------------- أين البطاريق؟ 0
ayna-a---t----a-? a___ a___________ a-n- a-b-t-r-q-t- ----------------- ayna albatariqat?
Missä kengurut ovat? أ------ن--؟ أ__ ا______ أ-ن ا-ك-غ-؟ ----------- أين الكنغر؟ 0
a-n--alk-n-ghur? a___ a__________ a-n- a-k-n-g-u-? ---------------- ayna alkanaghur?
Missä sarvikuonot ovat? أ-ن و-------رن؟ أ__ و___ ا_____ أ-ن و-ي- ا-ق-ن- --------------- أين وحيد القرن؟ 0
a--- --hid a-q---? a___ w____ a______ a-n- w-h-d a-q-r-? ------------------ ayna wahid alqarn?
Missä on vessa? أ-ن-ال-ر-ا-؟ أ__ ا_______ أ-ن ا-م-ح-ض- ------------ أين المرحاض؟ 0
ayn--a--i-h--? a___ a________ a-n- a-m-r-a-? -------------- ayna almirhal?
Tuolla on kahvila. ه-ا- --هى ه---. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ه- ه-ا-. --------------- هناك مقهى هناك. 0
hu-ak ma-ha hu--k. h____ m____ h_____ h-n-k m-q-a h-n-k- ------------------ hunak maqha hunak.
Tuolla on ravintola. ه-اك -------ا-. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ع- ه-ا-. --------------- هناك مطعم هناك. 0
h--ak m-tam-hu-a-. h____ m____ h_____ h-n-k m-t-m h-n-k- ------------------ hunak matam hunak.
Missä kamelit ovat? ‫أي--هي--ل--ال؟ ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟ --------------- ‫أين هي الجمال؟ 0
a--- h----j---l? a___ h_ a_______ a-n- h- a-j-m-l- ---------------- ayna hi aljimal?
Missä gorillat ja seeprat ovat? ‫أ-ن -- الغ--يل---ا-حمار ا-وحش-؟ ‫___ ه_ ا_______ و______ ا______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟ -------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟ 0
ay-- --------ril-----h-mar a--ah--i? a___ h_ a________ w_______ a________ a-n- h- a-g-u-i-a w-l-i-a- a-w-h-h-? ------------------------------------ ayna hi alghurila walhimar alwahshi?
Missä tiikerit ja krokotiilit ovat? ‫----هي --ن-و- --لت----ح؟ ‫___ ه_ ا_____ و_________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح- ------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟ 0
ayn- -i------ur-----ama--? a___ h_ a______ w_________ a-n- h- a-n-m-r w-l-a-a-i- -------------------------- ayna hi alnimur waltamasi?

Baskin kieli

Espanjassa on neljä tunnustettua kieltä. Espanja, katalonia, galego ja baskin kieli. Baskin kieli on ainoa, jolla ei ole romaanisia juuria. Sitä puhutaan Espanjan ja Ranskan rajalla. Noin 800 000 ihmistä puhuu baskia. Baskin kieltä pidetään Euroopan vanhimpana kielenä. Tämän kielen alkuperää ei vieläkään tunneta. Siksi baski on nykypäivän kielitieteilijöille arvoitus. Baski on myös ainoa eristynyt kieli Euroopassa. Toisin sanoen se ei liity geneettisesti mihinkään toiseen kieleen. Sen maantieteellinen sijainti voisi selittää asiaa. Baskimaan asukkaat ovat aina eläneet eristyksissä vuorten ja rannikon takia. Tällä tavoin kieli säilyi hengissä jopa indoeurooppalaisen invaasion jälkeen. Käsite basques viittaa latinan käsitteeseen vascones. Baskit kutsuvat itseään nimellä euskaldunak eli baskin puhujiksi. Se osoittaa, miten paljon he samastuvat omaan kieleensä euskaraan. Euskara on siirtynyt vuosisatojen ajan sukupolvelta toiselle lähinnä suullisesti. Sen vuoksi on olemassa vain harvoja kirjoitettuja lähteitä. Kieltä ei ole vieläkään täysin normitettu. Useimmat baskit ovat kaksi- tai monikielisiä. Mutta he ylläpitävät myös baskin kieltä. Baskimaa on nimittäin autonominen alue. Se helpottaa kielipolitiikan prosesseja ja kulttuuriohjelmia. Lapset voivat valita baskinkielisen tai espanjankielisen koulutuksen. On myös olemassa erilaisia tyypillisesti baskilaisia urheilulajeja. Niinpä baskien kulttuurilla ja kielellä näyttääkin olevan tulevaisuus. Sattumalta koko maailma tuntee yhden baskinkielisen sanan. Se on - todellakin - ”El Chen” sukunimi Guevara !