Tänään on kuuma.
הי-ם -ם-
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
bi----k--t--a--x--h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Tänään on kuuma.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
Mennäänkö uimahalliin?
--ך ל----- ה-ח--ה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
biv--y---- --s----h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Mennäänkö uimahalliin?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
Haluatko mennä uimaan?
מ--שק--ך--ל------ו-?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
h-yo- x--.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Haluatko mennä uimaan?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
Onko sinulla pyyhettä?
--------בת?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
h-yo- -am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Onko sinulla pyyhettä?
יש לך מגבת?
hayom xam.
Onko sinulla uimahousut?
-- -ך-בגד-י---לג-ר-ם-?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
h-yo--x--.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Onko sinulla uimahousut?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
Onko sinulla uimapuku?
י- -- -ג---ם (-נש--)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n-l--h l'--ey-h------s-iah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Onko sinulla uimapuku?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Osaatko uida?
א--- ה י-דע / ת לשח-ת-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
m-txa-h-q-le-ha----h l----he--l---x--?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko uida?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko sukeltaa?
-ת /-- י----- - ---ו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m--x-s-e----kha/lakh-l-l----- l---x-t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko sukeltaa?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko hypätä veteen?
-- /-ה י--ע---ת-לק--- -מ--?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
m-tx-s-eq-----a/l--h-lal--he- -is--ot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko hypätä veteen?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Missä suihku on?
-י-----צא- המ-לחת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
ye-- l-----la-- -----et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Missä suihku on?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
Missä pukuhuone on?
ה--ן --צא- -מ----?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
yes--l-k-a/l--- --g--et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Missä pukuhuone on?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
Missä uimalasit ovat?
ה-כ--נ-צ-ת--מ-ק--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
y--h-----a/l-kh --ge---?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Missä uimalasit ovat?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
Onko vesi syvää?
---ם ע-וק--?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
y-sh lekha b-g-- y-m ----'--rim-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Onko vesi syvää?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Onko vesi puhdasta?
-מ---נקיים?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
y--- l-k- --g--------li-a-him)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Onko vesi puhdasta?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Onko vesi lämmintä?
-מ-ם-חמ---
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
y-sh--ak--beged-----(li------)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Onko vesi lämmintä?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Minua paleltaa.
א-י -ו-א-- ת -קור-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
y--- -a-- b---- --- (--n-s---)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Minua paleltaa.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
Vesi on liian kylmää.
המים--ר-ם מ-י.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
at-h--t -o-e'a-yod'-t -------?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vesi on liian kylmää.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Lähden nyt pois vedestä.
אנ--י-צא---ת --מ-ם.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
at---at----e'--yod'-t ---sl-l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Lähden nyt pois vedestä.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?