Lauseita

fi Uimahallissa   »   ta நீச்சல்குளத்தில்

50 [viisikymmentä]

Uimahallissa

Uimahallissa

50 [ஐம்பது]

50 [aimpatu]

நீச்சல்குளத்தில்

nīccalkuḷattil

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tamili Toista Lisää
Tänään on kuuma. இ-்ற- ம---ு-் வெ---மாக-இ-ுக்க-றத-. இ__ மி___ வெ____ இ______ இ-்-ு ம-க-ு-் வ-ப-ப-ா- இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------- இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. 0
nī-c-lkuḷattil n_____________ n-c-a-k-ḷ-t-i- -------------- nīccalkuḷattil
Mennäänkö uimahalliin? ந--் -ீ----்--ுளத்-ிற-----ெல-லலாமா? நா_ நீ___ கு_____ செ_____ ந-ம- ந-ச-ச-் க-ள-்-ி-்-ு ச-ல-ல-ா-ா- ----------------------------------- நாம் நீச்சல் குளத்திற்கு செல்லலாமா? 0
n---alku-a-t-l n_____________ n-c-a-k-ḷ-t-i- -------------- nīccalkuḷattil
Haluatko mennä uimaan? உ-க்-- ----- -ேண-டும---ோல்--ர-க்-ி-த-? உ___ நீ__ வே___ போ_ இ______ உ-க-க- ந-ந-த வ-ண-ட-ம- ப-ல- இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------------- உனக்கு நீந்த வேண்டும் போல் இருக்கிறதா? 0
iṉṟu -ik-v-m-v-p-a--k- -r--k--a-u. i___ m______ v________ i__________ i-ṟ- m-k-v-m v-p-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------- iṉṟu mikavum veppamāka irukkiṟatu.
Onko sinulla pyyhettä? உ-்னிடம்--ு--ட- -ரு--க---ா? உ____ து__ இ______ உ-்-ி-ம- த-ண-ட- இ-ு-்-ி-த-? --------------------------- உன்னிடம் துண்டு இருக்கிறதா? 0
iṉ-- mi-a--m v-----āka--r-k-i----. i___ m______ v________ i__________ i-ṟ- m-k-v-m v-p-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------- iṉṟu mikavum veppamāka irukkiṟatu.
Onko sinulla uimahousut? உ-்னி--் ந-ச-ச-----ைக-க-ல் --்ட- --ுக்----ா? உ____ நீ___ அ____ ச__ இ______ உ-்-ி-ம- ந-ச-ச-் அ-ை-்-ா-் ச-்-ை இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------------------- உன்னிடம் நீச்சல் அரைக்கால் சட்டை இருக்கிறதா? 0
iṉṟ- ----v-m v---a---a-i---k-----. i___ m______ v________ i__________ i-ṟ- m-k-v-m v-p-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------- iṉṟu mikavum veppamāka irukkiṟatu.
Onko sinulla uimapuku? உ-்னி-ம் -ீச---்-உ-- --ு-்கிறதா? உ____ நீ___ உ_ இ______ உ-்-ி-ம- ந-ச-ச-் உ-ை இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------- உன்னிடம் நீச்சல் உடை இருக்கிறதா? 0
N-- ----al -uḷa-tiṟk---ella----? N__ n_____ k_________ c_________ N-m n-c-a- k-ḷ-t-i-k- c-l-a-ā-ā- -------------------------------- Nām nīccal kuḷattiṟku cellalāmā?
Osaatko uida? உ--்---ந-ந-தத---ெர-யு--? உ___ நீ___ தெ____ உ-க-க- ந-ந-த-் த-ர-ய-ம-? ------------------------ உனக்கு நீந்தத் தெரியுமா? 0
N----ī-c-- ku--tt-ṟ---cell-lā-ā? N__ n_____ k_________ c_________ N-m n-c-a- k-ḷ-t-i-k- c-l-a-ā-ā- -------------------------------- Nām nīccal kuḷattiṟku cellalāmā?
Osaatko sukeltaa? உ-க்-ு த-ை--ழ்பாய்--ச-- த--ிய-ம-? உ___ த________ தெ____ உ-க-க- த-ை-ீ-்-ா-்-்-ல- த-ர-ய-ம-? --------------------------------- உனக்கு தலைகீழ்பாய்ச்சல் தெரியுமா? 0
Nām------- -u-a-t--k----ll---m-? N__ n_____ k_________ c_________ N-m n-c-a- k-ḷ-t-i-k- c-l-a-ā-ā- -------------------------------- Nām nīccal kuḷattiṟku cellalāmā?
Osaatko hypätä veteen? உன-்கு-ந------கு-ி----் --ர----ா? உ___ நீ__ கு____ தெ____ உ-க-க- ந-ர-ல- க-த-க-க-் த-ர-ய-ம-? --------------------------------- உனக்கு நீரில் குதிக்கத் தெரியுமா? 0
U-a-k- nīnta vē-----p-l-i------at-? U_____ n____ v_____ p__ i__________ U-a-k- n-n-a v-ṇ-u- p-l i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------- Uṉakku nīnta vēṇṭum pōl irukkiṟatā?
Missä suihku on? க-ளியல- அறை -ங--ு இர---க-ற--? கு___ அ_ எ__ இ______ க-ள-ய-் அ-ை எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? ----------------------------- குளியல் அறை எங்கு இருக்கிறது? 0
U--kk--nī-t---ē---m-pōl iruk--ṟa--? U_____ n____ v_____ p__ i__________ U-a-k- n-n-a v-ṇ-u- p-l i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------- Uṉakku nīnta vēṇṭum pōl irukkiṟatā?
Missä pukuhuone on? உட---ற்-ு-்-அறை--ங--ு--ர-க்-ிறத-? உ_____ அ_ எ__ இ______ உ-ை-ா-்-ு-் அ-ை எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------- உடைமாற்றும் அறை எங்கு இருக்கிறது? 0
U-a-ku n---a ---ṭ-m-p-l ---k-i--t-? U_____ n____ v_____ p__ i__________ U-a-k- n-n-a v-ṇ-u- p-l i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------- Uṉakku nīnta vēṇṭum pōl irukkiṟatā?
Missä uimalasit ovat? ந---ச---க-்--டி-எங--ு இர-க-----ு? நீ___ க___ எ__ இ______ ந-ச-ச-் க-்-ா-ி எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------- நீச்சல் கண்ணாடி எங்கு இருக்கிறது? 0
U-ṉi-am t-ṇ-- -r-----atā? U______ t____ i__________ U-ṉ-ṭ-m t-ṇ-u i-u-k-ṟ-t-? ------------------------- Uṉṉiṭam tuṇṭu irukkiṟatā?
Onko vesi syvää? ந-ர----கவ-ம் ---ா? நீ_ மி___ ஆ___ ந-ர- ம-க-ு-் ஆ-ம-? ------------------ நீர் மிகவும் ஆழமா? 0
U-ṉiṭ-m --ṇṭu--r-kk--at-? U______ t____ i__________ U-ṉ-ṭ-m t-ṇ-u i-u-k-ṟ-t-? ------------------------- Uṉṉiṭam tuṇṭu irukkiṟatā?
Onko vesi puhdasta? ந-ர---ுத்தம-- -ர-க---ற-ா? நீ_ சு____ இ______ ந-ர- ச-த-த-ா- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------- நீர் சுத்தமாக இருக்கிறதா? 0
Uṉ--ṭ-- t---u--ru--iṟa--? U______ t____ i__________ U-ṉ-ṭ-m t-ṇ-u i-u-k-ṟ-t-? ------------------------- Uṉṉiṭam tuṇṭu irukkiṟatā?
Onko vesi lämmintä? நீர---த-ான வ--்------ர-க்-ிறத-? நீ_ இ___ வெ____ இ______ ந-ர- இ-ம-ன வ-ப-ப-ா- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------- நீர் இதமான வெப்பமாக இருக்கிறதா? 0
U-ṉiṭa- nī---l -r-ikkā-----ṭa--iru-k--a-ā? U______ n_____ a_______ c_____ i__________ U-ṉ-ṭ-m n-c-a- a-a-k-ā- c-ṭ-a- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------ Uṉṉiṭam nīccal araikkāl caṭṭai irukkiṟatā?
Minua paleltaa. நான்----ந-து கொண-டு -ருக்க-ற---. நா_ உ___ கொ__ இ______ ந-ன- உ-ை-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- -------------------------------- நான் உறைந்து கொண்டு இருக்கிறேன். 0
U-------nīccal----ik--l -aṭṭ---i-u-------? U______ n_____ a_______ c_____ i__________ U-ṉ-ṭ-m n-c-a- a-a-k-ā- c-ṭ-a- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------ Uṉṉiṭam nīccal araikkāl caṭṭai irukkiṟatā?
Vesi on liian kylmää. ந-----ி-வ--்---ள-----இர-க--ிற--. நீ_ மி___ கு___ இ______ ந-ர- ம-க-ு-் க-ள-ர-க இ-ு-்-ி-த-. -------------------------------- நீர் மிகவும் குளிராக இருக்கிறது. 0
Uṉ--ṭa--nīc-al -ra-k--l-ca---- i---kiṟ-t-? U______ n_____ a_______ c_____ i__________ U-ṉ-ṭ-m n-c-a- a-a-k-ā- c-ṭ-a- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------ Uṉṉiṭam nīccal araikkāl caṭṭai irukkiṟatā?
Lähden nyt pois vedestä. நா----ீ--லி--ந-து ----யே-ப------ேன். நா_ நீ_____ வெ_________ ந-ன- ந-ர-ல-ர-ந-த- வ-ள-ய-ற-்-ோ-ி-ே-்- ------------------------------------ நான் நீரிலிருந்து வெளியேறப்போகிறேன். 0
Uṉ-iṭa--nīc-al------i-------t-? U______ n_____ u___ i__________ U-ṉ-ṭ-m n-c-a- u-a- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------- Uṉṉiṭam nīccal uṭai irukkiṟatā?

Tuntemattomat kielet

Maailmassa on tuhansia erilaisia kieliä. Kielentutkijoiden arvion mukaan kieliä on 6 000–7 000. Vieläkään ei tiedetä niiden tarkkaa määrää. Näin on siksi, että on olemassa vielä paljon löytämättömiä kieliä. Näitä kieliä puhutaan useimmiten etäisillä alueilla. Yksi sellainen alue on esimerkiksi Amazon. Siellä asuu vielä eristyneinä paljon ihmisiä. Heillä ei ole mitään kosketusta muihin kulttuureihin. Siitä huolimatta heillä kaikilla on tietysti oma kielensä. Tunnistamattomia kieliä on myös muualla maailmassa. Emme vielä tiedä, miten paljon kieliä on Keski-Afrikassa. Uutta-Guineaa ei liioin ole tutkittu perusteellisesti kielitieteen näkökulmasta. Aina kun löydetään uusi kieli, se on sensaatio. Pari vuotta sitten tiedemiehet löysivät koron kielen. Koroa puhutaan Pohjois-Intian pienissä kylissä. Vain noin tuhat ihmistä puhuu tätä kieltä. Sitä ainoastaan puhutaan. Korosta ei ole olemassa kirjoitettua muotoa. Tutkijoita ihmetyttää, miten koro on säilynyt niin kauan. Koro kuuluu tiibetiläis-burmalaiseen kieliperheeseen. Näitä kieliä on noin 300 kaikkialla Aasiassa. Mutta koro ei ole läheistä sukua millekään näistä kielistä. Se tarkoittaa, että sillä täytyy olla aivan oma historia. Valitettavasti pienet kielet kuolevat nopeasti. Joskus kieli katoaa yhden ainoan sukupolven aikana. Sen takia tutkijoilla on usein vain vähän aikaa tutkia niitä. Mutta koron suhteen on hiukan toivoa. Sitä aiotaan tallentaa äänikirjastoon...