Lauseita

fi Tavaratalossa   »   uk В магазині

52 [viisikymmentäkaksi]

Tavaratalossa

Tavaratalossa

52 [п’ятдесят два]

52 [pʺyatdesyat dva]

В магазині

V mahazyni

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ukraina Toista Lisää
Mennäänkö tavarataloon? Й-е---в ма-----? Й____ в м_______ Й-е-о в м-г-з-н- ---------------- Йдемо в магазин? 0
V mah-zyni V m_______ V m-h-z-n- ---------- V mahazyni
Minun täytyy tehdä ostoksia. Я п-ви-е--/-п-в--на-з--б-т--за--пи. Я п______ / п______ з______ з______ Я п-в-н-н / п-в-н-а з-о-и-и з-к-п-. ----------------------------------- Я повинен / повинна зробити закупи. 0
V-----z-ni V m_______ V m-h-z-n- ---------- V mahazyni
Haluan ostaa paljon. Я -очу --о-ити-б---т-----у-ів. Я х___ з______ б_____ з_______ Я х-ч- з-о-и-и б-г-т- з-к-п-в- ------------------------------ Я хочу зробити багато закупів. 0
Y̆dem--v m-ha---? Y̆____ v m_______ Y-d-m- v m-h-z-n- ----------------- Y̆demo v mahazyn?
Missä ovat toimistotarvikkeet? Д- є к---е-яр---і т--а--? Д_ є к___________ т______ Д- є к-н-е-я-с-к- т-в-р-? ------------------------- Де є канцелярські товари? 0
Y------v mahazy-? Y̆____ v m_______ Y-d-m- v m-h-z-n- ----------------- Y̆demo v mahazyn?
Tarvitsen kirjekuoria ja kirjepaperia. Мен--потр--ні-ко--е-ти-і --штов-й--апі-. М___ п_______ к_______ і п_______ п_____ М-н- п-т-і-н- к-н-е-т- і п-ш-о-и- п-п-р- ---------------------------------------- Мені потрібні конверти і поштовий папір. 0
Y̆d-mo---m-h-zy-? Y̆____ v m_______ Y-d-m- v m-h-z-n- ----------------- Y̆demo v mahazyn?
Tarvitsen kuulakärkikyniä ja tusseja. Мені--от---ні-ручки-т- ф--ма---ри. М___ п_______ р____ т_ ф__________ М-н- п-т-і-н- р-ч-и т- ф-о-а-т-р-. ---------------------------------- Мені потрібні ручки та фломастери. 0
Y--p-v------ --------zr-by-y--a---y. Y_ p______ / p______ z______ z______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-o-y-y z-k-p-. ------------------------------------ YA povynen / povynna zrobyty zakupy.
Missä huonekalut ovat? Д- є--еблі? Д_ є м_____ Д- є м-б-і- ----------- Де є меблі? 0
YA ----n---/-----n-a -robyt- zak---. Y_ p______ / p______ z______ z______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-o-y-y z-k-p-. ------------------------------------ YA povynen / povynna zrobyty zakupy.
Tarvitsen kaapin ja laatikoston. М--і-п-----ні шаф- --к-м-д. М___ п_______ ш___ і к_____ М-н- п-т-і-н- ш-ф- і к-м-д- --------------------------- Мені потрібні шафа і комод. 0
YA -ovy--- - p-v-n-- zr-b--- z--u--. Y_ p______ / p______ z______ z______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-o-y-y z-k-p-. ------------------------------------ YA povynen / povynna zrobyty zakupy.
Tarvitsen kirjoituspöydän ja hyllyn. М-н---------- -ис---ви--ст-л і-поли--. М___ п_______ п________ с___ і п______ М-н- п-т-і-н- п-с-м-в-й с-і- і п-л-ц-. -------------------------------------- Мені потрібні письмовий стіл і полиця. 0
Y--k-o----zr--yt--b--at- ----pi-. Y_ k_____ z______ b_____ z_______ Y- k-o-h- z-o-y-y b-h-t- z-k-p-v- --------------------------------- YA khochu zrobyty bahato zakupiv.
Missä lelut ovat? Де --іг-аш--? Д_ є і_______ Д- є і-р-ш-и- ------------- Де є іграшки? 0
Y--kho-h- zroby----ahat---aku---. Y_ k_____ z______ b_____ z_______ Y- k-o-h- z-o-y-y b-h-t- z-k-p-v- --------------------------------- YA khochu zrobyty bahato zakupiv.
Tarvitsen nuken ja nallen. М-ні --трібн- ля-ь---- пл-ш-вий-в-д--д-к. М___ п_______ л_____ і п_______ в________ М-н- п-т-і-н- л-л-к- і п-ю-е-и- в-д-е-и-. ----------------------------------------- Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. 0
YA ----hu zr----y ba--to ----p--. Y_ k_____ z______ b_____ z_______ Y- k-o-h- z-o-y-y b-h-t- z-k-p-v- --------------------------------- YA khochu zrobyty bahato zakupiv.
Tarvitsen jalkapallon ja šakkipelin. Мен--------н- -у--о-ь--й м’-ч і-ш--и. М___ п_______ ф_________ м___ і ш____ М-н- п-т-і-н- ф-т-о-ь-и- м-я- і ш-х-. ------------------------------------- Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. 0
De -- --n--el-a--ʹ-i -o-a-y? D_ y_ k_____________ t______ D- y- k-n-s-l-a-s-k- t-v-r-? ---------------------------- De ye kantselyarsʹki tovary?
Missä työkalut ovat? Д--є--н-т-у---ти? Д_ є і___________ Д- є і-с-р-м-н-и- ----------------- Де є інструменти? 0
D--y- kan----y---ʹk---o-ary? D_ y_ k_____________ t______ D- y- k-n-s-l-a-s-k- t-v-r-? ---------------------------- De ye kantselyarsʹki tovary?
Tarvitsen vasaran ja pihdit. М-ні-п---ібні--о---ок - ---ск-----і. М___ п_______ м______ і п___________ М-н- п-т-і-н- м-л-т-к і п-а-к-г-б-і- ------------------------------------ Мені потрібні молоток і пласкогубці. 0
D- -- ka--se----sʹk- t---r-? D_ y_ k_____________ t______ D- y- k-n-s-l-a-s-k- t-v-r-? ---------------------------- De ye kantselyarsʹki tovary?
Tarvitsen poran ja ruuvimeisselin. М----п--р-бн- др-ль-і ---р-т--. М___ п_______ д____ і в________ М-н- п-т-і-н- д-и-ь і в-к-у-к-. ------------------------------- Мені потрібні дриль і викрутка. 0
M-ni -o--ibn---on---ty-i-po----vyy̆ p-pir. M___ p_______ k_______ i p________ p_____ M-n- p-t-i-n- k-n-e-t- i p-s-t-v-y- p-p-r- ------------------------------------------ Meni potribni konverty i poshtovyy̆ papir.
Missä korut ovat? Де є-----р---? Д_ є п________ Д- є п-и-р-с-? -------------- Де є прикраси? 0
M-ni--otr-b------v--t- - ---h-ovy----ap-r. M___ p_______ k_______ i p________ p_____ M-n- p-t-i-n- k-n-e-t- i p-s-t-v-y- p-p-r- ------------------------------------------ Meni potribni konverty i poshtovyy̆ papir.
Tarvitsen kaulaketjun ja rannekorun. Ме-і-пот---------цюжок - --а--ет. М___ п_______ л_______ і б_______ М-н- п-т-і-н- л-н-ю-о- і б-а-л-т- --------------------------------- Мені потрібні ланцюжок і браслет. 0
M--i pot--bn---onve-t- i p--ht---y̆ pa--r. M___ p_______ k_______ i p________ p_____ M-n- p-t-i-n- k-n-e-t- i p-s-t-v-y- p-p-r- ------------------------------------------ Meni potribni konverty i poshtovyy̆ papir.
Tarvitsen sormuksen ja korvakorut. Ме-- -отрі-ні-п----ен--і с--ежки. М___ п_______ п_______ і с_______ М-н- п-т-і-н- п-р-т-н- і с-р-ж-и- --------------------------------- Мені потрібні перстень і сережки. 0
Men--potr---i-ruch-y -- flo---ter-. M___ p_______ r_____ t_ f__________ M-n- p-t-i-n- r-c-k- t- f-o-a-t-r-. ----------------------------------- Meni potribni ruchky ta flomastery.

Naiset ovat kielellisesti lahjakkaampia kuin miehet!

Naiset ovat juuri yhtä älykkäitä kuin miehet. Molemmilla on keskimäärin sama älykkyysosamäärä. Mutta sukupuolet ovat taitavia eri asioissa. Miesten kolmiulotteinen ajattelu on esimerkiksi parempi. He ovat myös parempia ratkaisemaan matemaattisia ongelmia. Naisilla taas on parempi muisti. Ja he hallitsevat paremmin kieliä. Naiset tekevät vähemmän virheitä oikeinkirjoituksessa ja kieliopissa. Heillä on myös laajempi sanavarasto, ja he lukevat sujuvammin. Siksi he tavallisesti saavat parempia tuloksia kielitesteissä. Naisten kielellinen etevyys johtuu aivoista. Miehen ja naisen aivot ovat järjestyneet eri lailla. Vasen aivopuolisko vastaa kielestä. Tämä alue ohjaa kielellisiä prosesseja. Siitä huolimatta naiset käyttävät molempia aivopuoliskoja tuottaessaan puhetta. Sen lisäksi heidän aivojensa molemmat puoliskot kykenevät vaihtamaan ajatuksia paremmin. Naisen aivot ovat siis aktiivisempia puheen tuottamisessa. Ja naiset voivat tuottaa puhetta tehokkaammin. Sitä, miten aivot eroavat, ei vielä tunneta. Jotkut tiedemiehet uskovat, että syy löytyy biologiasta. Naisen ja miehen perintötekijät vaikuttavat aivojen kehittymiseen. Naiset ja miehet ovat sellaisia kuin ovat hormonien takia. Toiset sanovat, että kasvatuksemme vaikuttaa kehitykseemme. Tyttövauvoille puhutaan ja luetaan enemmän. Nuoret pojat saavat toisaalta enemmän teknisiä leluja. Voi olla, että ympäristömme muokkaa aivojamme. Toisaalta kaikkialla maailmassa on tiettyjä eroavuuksia. Ja lapsia kasvatetaan eri lailla joka kulttuurissa…