Lauseita

fi Kauppoja / liikkeitä   »   ad Тучанхэр

53 [viisikymmentäkolme]

Kauppoja / liikkeitä

Kauppoja / liikkeitä

53 [шъэныкъорэ щырэ]

53 [shjenykorje shhyrje]

Тучанхэр

Tuchanhjer

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi adygen Toista Lisää
Etsimme urheiluliikettä. Сп-р- --ча-----ъэ--у. С____ т____ т________ С-о-т т-ч-н т-л-э-ъ-. --------------------- Спорт тучан тылъэхъу. 0
T-c-an--er T_________ T-c-a-h-e- ---------- Tuchanhjer
Etsimme lihakauppaa. Лыщ- -у---------х-у. Л___ т____ т________ Л-щ- т-ч-н т-л-э-ъ-. -------------------- Лыщэ тучан тылъэхъу. 0
Tucha-h-er T_________ T-c-a-h-e- ---------- Tuchanhjer
Etsimme apteekkia. У- -эзэ-ъу-ща-Iэм-тылъ--ъу. У_ I______ щ_____ т________ У- I-з-г-у щ-п-э- т-л-э-ъ-. --------------------------- Уц Iэзэгъу щапIэм тылъэхъу. 0
S-o-t----h-- t----h-. S____ t_____ t_______ S-o-t t-c-a- t-l-e-u- --------------------- Sport tuchan tyljehu.
Haluamme nimittäin ostaa jalkapallon. Ф-т-ол х-а-ъо-оп-тщэф---шIои-ъ-агъ. Ф_____ х________ т____ т___________ Ф-т-о- х-а-ъ-т-п т-э-ы т-I-и-ъ-а-ъ- ----------------------------------- Футбол хьашъотоп тщэфы тшIоигъуагъ. 0
S-o-t t--h-n-t---e-u. S____ t_____ t_______ S-o-t t-c-a- t-l-e-u- --------------------- Sport tuchan tyljehu.
Haluamme nimittäin ostaa meetvurstia. Нэк-л--у ---я-и-тщэфы----оигъу--ъ. Н_______ с_____ т____ т___________ Н-к-л-э- с-л-м- т-э-ы т-I-и-ъ-а-ъ- ---------------------------------- Нэкулъэу салями тщэфы тшIоигъуагъ. 0
S---- tuch-n t---e--. S____ t_____ t_______ S-o-t t-c-a- t-l-e-u- --------------------- Sport tuchan tyljehu.
Haluamme nimittäin ostaa lääkkeitä. Уц -----ъ-хэр---э-- тшIо--ъ--г-. У_ I_________ т____ т___________ У- I-з-г-у-э- т-э-ы т-I-и-ъ-а-ъ- -------------------------------- Уц Iэзэгъухэр тщэфы тшIоигъуагъ. 0
L----j- t------ty--e-u. L______ t_____ t_______ L-s-h-e t-c-a- t-l-e-u- ----------------------- Lyshhje tuchan tyljehu.
Etsimme urheiluliikettä ostaaksemme jalkapallon. Сп--т--уч-н тыл---------тб------шъото--тщ-ф--э-. С____ т____ т________ ф_____ х________ т________ С-о-т т-ч-н т-л-э-ъ-, ф-т-о- х-а-ъ-т-п т-э-ы-э-. ------------------------------------------------ Спорт тучан тылъэхъу, футбол хьашъотоп тщэфынэу. 0
L----j---uch-----ljeh-. L______ t_____ t_______ L-s-h-e t-c-a- t-l-e-u- ----------------------- Lyshhje tuchan tyljehu.
Etsimme lihakauppaa ostaaksemme meetvurstia. Л-щэ т-ч-н--ы-ъэ--у---эк--ъ-у-с-л--и-тщэф-н-у. Л___ т____ т________ н_______ с_____ т________ Л-щ- т-ч-н т-л-э-ъ-, н-к-л-э- с-л-м- т-э-ы-э-. ---------------------------------------------- Лыщэ тучан тылъэхъу, нэкулъэу салями тщэфынэу. 0
L-s--j- -u--an -yl---u. L______ t_____ t_______ L-s-h-e t-c-a- t-l-e-u- ----------------------- Lyshhje tuchan tyljehu.
Etsimme apteekkia ostaaksemme lääkkeitä. У-----эг-----п-э тыл----у, уц --з--ъ---р-т--ф----. У_ I______ щ____ т________ у_ I_________ т________ У- I-з-г-у щ-п-э т-л-э-ъ-, у- I-з-г-у-э- т-э-ы-э-. -------------------------------------------------- Уц Iэзэгъу щапIэ тылъэхъу, уц Iэзэгъухэр тщэфынэу. 0
Uc--je-j-gu s-hap-jem-----ehu. U_ I_______ s________ t_______ U- I-e-j-g- s-h-p-j-m t-l-e-u- ------------------------------ Uc Ijezjegu shhapIjem tyljehu.
Etsin kultaseppää. С- д--ъэкI-с--ъ-хъу. С_ д______ с________ С- д-ш-э-I с-л-э-ъ-. -------------------- Сэ дышъэкI сылъэхъу. 0
U- -----e-- shha-Ije---ylje-u. U_ I_______ s________ t_______ U- I-e-j-g- s-h-p-j-m t-l-e-u- ------------------------------ Uc Ijezjegu shhapIjem tyljehu.
Etsin valokuvaliikettä. Ф-т--уч--ы--с--ъ-х-у. Ф__________ с________ Ф-т-т-ч-н-м с-л-э-ъ-. --------------------- Фототучаным сылъэхъу. 0
Uc---e-j--u s-ha-I-e- ty-jeh-. U_ I_______ s________ t_______ U- I-e-j-g- s-h-p-j-m t-l-e-u- ------------------------------ Uc Ijezjegu shhapIjem tyljehu.
Etsin konditoriaa. I---у---ш--хэ--з-ща----м с-лъ-хъ-. I_____________ з________ с________ I-ш-у-I-ш-у-э- з-щ-щ-р-м с-л-э-ъ-. ---------------------------------- IашIу-IушIухэр зыщащэрэм сылъэхъу. 0
F-tbo- --ashotop ts-h-efy t-h--i-ua-. F_____ h________ t_______ t__________ F-t-o- h-a-h-t-p t-h-j-f- t-h-o-g-a-. ------------------------------------- Futbol h'ashotop tshhjefy tshIoiguag.
Aion nimittäin ostaa sormuksen. Iа-ъ-- с-эф-н -ы-у--э-ъ. I_____ с_____ с___ х____ I-л-ы- с-э-ы- с-г- х-л-. ------------------------ Iалъын сщэфын сыгу хэлъ. 0
N-e-------sa-ja-i --h-j-fy-t-hI------. N________ s______ t_______ t__________ N-e-u-j-u s-l-a-i t-h-j-f- t-h-o-g-a-. -------------------------------------- Njekuljeu saljami tshhjefy tshIoiguag.
Aion nimittäin ostaa filmirullan. Ф--о-лё------эфы----гу-хэ--. Ф_________ с_____ с___ х____ Ф-т-п-ё-к- с-э-ы- с-г- х-л-. ---------------------------- Фотоплёнкэ сщэфын сыгу хэлъ. 0
N-e-ul--u saljam- --h---fy --hI-igu-g. N________ s______ t_______ t__________ N-e-u-j-u s-l-a-i t-h-j-f- t-h-o-g-a-. -------------------------------------- Njekuljeu saljami tshhjefy tshIoiguag.
Aion nimittäin ostaa kakun. То-т-с--ф----ы---х-л-. Т___ с_____ с___ х____ Т-р- с-э-ы- с-г- х-л-. ---------------------- Торт сщэфын сыгу хэлъ. 0
Nje--lje- salj-m---s--j-f- t-h--i-u-g. N________ s______ t_______ t__________ N-e-u-j-u s-l-a-i t-h-j-f- t-h-o-g-a-. -------------------------------------- Njekuljeu saljami tshhjefy tshIoiguag.
Etsin kultaseppää ostaakseni sormuksen. Дыш-э-- с-л-э-ъу,-Iа-ъ-- сщ--ы-ым---е. Д______ с________ I_____ с_______ п___ Д-ш-э-I с-л-э-ъ-, I-л-ы- с-э-ы-ы- п-е- -------------------------------------- ДышъэкI сылъэхъу, Iалъын сщэфыным пае. 0
U----ezjegu-je- t--hje-y t-hIoi--a-. U_ I___________ t_______ t__________ U- I-e-j-g-h-e- t-h-j-f- t-h-o-g-a-. ------------------------------------ Uc Ijezjeguhjer tshhjefy tshIoiguag.
Etsin valokuvaliikettä ostaakseni filmirullan. Ф---туч---м---лъэхъу- -о-о-л-нкэ---э-ы-ым --е. Ф__________ с________ ф_________ с_______ п___ Ф-т-т-ч-н-м с-л-э-ъ-, ф-т-п-ё-к- с-э-ы-ы- п-е- ---------------------------------------------- Фототучаным сылъэхъу, фотоплёнкэ сщэфыным пае. 0
U---je----u--er--sh--e-- t--I---uag. U_ I___________ t_______ t__________ U- I-e-j-g-h-e- t-h-j-f- t-h-o-g-a-. ------------------------------------ Uc Ijezjeguhjer tshhjefy tshIoiguag.
Etsin konditoriaa ostaakseni kakun. Iаш---I--Iу--р-зыща-э--- с--ъ-хъ----о-т--щ-фы-ым па-. I_____________ з________ с________ т___ с_______ п___ I-ш-у-I-ш-у-э- з-щ-щ-р-м с-л-э-ъ-, т-р- с-э-ы-ы- п-е- ----------------------------------------------------- IашIу-IушIухэр зыщащэрэм сылъэхъу, торт сщэфыным пае. 0
U- -je----uh----t-hhj-fy-tshI-i--ag. U_ I___________ t_______ t__________ U- I-e-j-g-h-e- t-h-j-f- t-h-o-g-a-. ------------------------------------ Uc Ijezjeguhjer tshhjefy tshIoiguag.

Kielen vaihto = persoonallisuuden vaihto

Kieli kuuluu meille. Se on tärkeä osa persoonallisuuttamme. Mutta monet ihmiset puhuvat useita kieliä. Tarkoittaako se, että heillä on monia persoonallisuuksia? Tutkijat uskovat, että on! Kun vaihdamme kieltä, vaihdamme myös persoonallisuuttamme. Toisin sanoen käyttäydymme eri lailla. Amerikkalaiset tiedemiehet ovat tulleet tähän tulokseen. He tutkivat kaksikielisten naisten käyttäytymistä. Nämä naiset puhuivat kasvaessaan englantia ja espanjaa. He tunsivat yhtä hyvin molemmat kielet ja kulttuurit. Siitä huolimatta heidän käytöksensä riippui kielestä. Kun he puhuivat espanjaa, he olivat itsevarmempia. He tunsivat myös olonsa mukavaksi, kun heidän ympärillään puhuttiin espanjaa. Kun he sitten puhuivat englantia, heidän käytöksensä muuttui. He olivat vähemmän varmoja ja usein epävarmoja itsestään. Tutkijat huomasivat myös, että naiset vaikuttivat yksinäisemmiltä. Kieli, jota puhumme, vaikuttaa siis käytökseemme. Tutkijat eivät vielä tiedä, miksi on näin. Ehkä meitä ohjaavat kulttuurinormit. Kun puhumme, ajattelemme kulttuuria, josta kieli tulee. Tämä tapahtuu automaattisesti. Siksi yritämme sopeutua kulttuuriin. Käyttäydymme tavalla, joka on tavanomainen sille kulttuurille. Kiinan puhujat olivat kokeissa hyvin varautuneita. Englantia puhuessaan he olivat avoimempia. Mahdollisesti muutamme käytöstämme sulautuaksemme paremmin. Haluamme olla samanlaisia kuin ne, joiden kanssa puhumme…