Lauseita

fi Tunteita   »   hi भावनाएँ

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Tunteita

५६ [छप्पन]

56 [chhappan]

भावनाएँ

bhaavanaen

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi hindi Toista Lisää
tehdä mieli इ-्छा ह-ना इ__ हो_ इ-्-ा ह-न- ---------- इच्छा होना 0
bh--v--a-n b_________ b-a-v-n-e- ---------- bhaavanaen
Meidän tekee mieli. हमा-- --्छा -ै ह__ इ__ है ह-ा-ी इ-्-ा ह- -------------- हमारी इच्छा है 0
bh--va-aen b_________ b-a-v-n-e- ---------- bhaavanaen
Meidän ei tee mieli. ह--र----ई --्-- न--ं-है ह__ को_ इ__ न_ है ह-ा-ी क-ई इ-्-ा न-ी- ह- ----------------------- हमारी कोई इच्छा नहीं है 0
ichchh- -ona i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
pelottaa डर---ना ड_ ल__ ड- ल-न- ------- डर लगना 0
ich--ha hona i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
Minua pelottaa. मु-े ड- -ग-ा -ै मु_ ड_ ल__ है म-झ- ड- ल-त- ह- --------------- मुझे डर लगता है 0
i--chha --na i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
Minua ei pelota. म--- ---नहीं ---ा मु_ ड_ न_ ल__ म-झ- ड- न-ी- ल-त- ----------------- मुझे डर नहीं लगता 0
ha--a-----c----a-h-i h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
olla aikaa स-य----ा स__ हो_ स-य ह-न- -------- समय होना 0
ham---ee------h- hai h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
Hänellä on aikaa. उसक- ------य-है उ__ पा_ स__ है उ-क- प-स स-य ह- --------------- उसके पास समय है 0
ha--a-ee--chch-- h-i h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
Hänellä ei ole aikaa. उसके प-- --य --ीं-है उ__ पा_ स__ न_ है उ-क- प-स स-य न-ी- ह- -------------------- उसके पास समय नहीं है 0
ha----ee ko-e -chc-h--nahi--h-i h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
olla tylsää ऊ- ज--ा ऊ_ जा_ ऊ- ज-न- ------- ऊब जाना 0
h-m-a-ee k-ee ----hha nah---h-i h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
Hänellä on tylsää. व--ऊ---- है व_ ऊ_ ग_ है व- ऊ- ग- ह- ----------- वह ऊब गई है 0
hamaa--e -oee-i-----a --h-n h-i h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
Hänellä ei ole tylsää. व----ी-न-ीं--ै व_ ऊ_ न_ है व- ऊ-ी न-ी- ह- -------------- वह ऊबी नहीं है 0
d-r ---a-a d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
olla nälkä भू----ना भू_ ल__ भ-ख ल-न- -------- भूख लगना 0
d-- laga-a d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
Onko teillä nälkä? क्-ा--ु- ल--ो- क- -ू--ल----ै? क्_ तु_ लो_ को भू_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख ल-ी ह-? ----------------------------- क्या तुम लोगों को भूख लगी है? 0
d-r----a-a d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
Eikö teillä ole nälkä? क-य--तु--ल-गों -ो --ख नह----ग- है? क्_ तु_ लो_ को भू_ न_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख न-ी- ल-ी ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? 0
mujh--d-r--aga-a h-i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
olla jano प--ास ---ा प्__ ल__ प-य-स ल-न- ---------- प्यास लगना 0
m-j-- da- l-g-ta -ai m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
Heillä on jano. उ--- प--ास---ी है उ__ प्__ ल_ है उ-क- प-य-स ल-ी ह- ----------------- उनको प्यास लगी है 0
m---e -a---ag-ta hai m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
Heillä ei ole jano. उ--ो -्-ास न-ीं-लगी--ै उ__ प्__ न_ ल_ है उ-क- प-य-स न-ी- ल-ी ह- ---------------------- उनको प्यास नहीं लगी है 0
mu-he -a--n-h-n ----ta m____ d__ n____ l_____ m-j-e d-r n-h-n l-g-t- ---------------------- mujhe dar nahin lagata

Salakielet

Kielillä pyrimme kertomaan, mitä ajattelemme ja tunnemme. Ymmärtäminen on siis kielen tärkein tavoite. Joskus ihmiset eivät kuitenkaan halua kaikkien ymmärtävän heitä. Siinä tapauksessa he keksivät salakieliä. Salakielet ovat viehättäneet ihmisiä tuhansien vuosien ajan. Esimerkiksi Julius Caesarilla oli oma salakieli. Hän lähetti salakielisiä viestejä valtakuntansa kaikille alueille. Hänen vihollisensa eivät kyenneet lukemaan salakielisiä uutisia. Salakielet ovat suojattua viestintää. Erottelemme itsemme toisista salakielten avulla. Osoitamme kuuluvamme vain tietyille avoimeen ryhmään. Käytämme salakieliä eri syistä. Rakastavaiset ovat kaikkina aikoina kirjoittaneet salakielisiä kirjeitä. Tietyillä ammattiryhmillä on myös omat kielensä. Taikureille, varkaille ja liike-elämän ihmisille on myös omia kieliä. Salakieliä käytetään kuitenkin useimmiten poliittisiin tarkoituksiin. Salakieliä on käytetty lähes joka sodassa. Sotilas- ja tiedustelupalveluilla on omat salakielten asiantuntijansa. Kryptologia on koodaustiede. Nykyaikaiset salauskoodit perustuvat monimutkaisiin matemaattisiin kaavoihin. Mutta ne ovat hyvin vaikeita purkaa. Olisi mahdotonta ajatella elämäämme ilman koodikieliä. Kryptattua tietoa käytetään nykyisin kaikkialla. Luottokortit ja sähköpostit – kaikki toimii koodeilla. Lapsista salakielet ovat erityisen jännittäviä. He rakastavat salaisten viestien vaihtamista ystäviensä kanssa. Salakielet ovat jopa hyödyllisiä lapsen kehitykselle… Ne edistävät luovuutta ja kiinnostusta kieltä kohtaan!